這些關(guān)于身體的困惑終于有答案了!

2018-05-25 08:45:54  每日學(xué)英語
那些年來我們一直對自己的身體有著無盡的困惑,

一直找不到原因和答案,

現(xiàn)在可以松一口氣了,

因為這些問題終于被解答了!!

Do feet really get bigger with age?

腳會一直隨著年齡長大?

 

身體

 

It's certainly possible: After years of wear and tear, tendons and ligaments in your feet may weaken. This can cause arches to flatten, which means feet get wider and longer. It won't happen to everyone, though—people who are overweight, who get swollen feet or ankles, or who have certain medical conditions, like diabetes, are more prone. If it does happen, the average gain is about one shoe size by age 70 or 80.

這是有可能的:經(jīng)過多年的磨損,腳部的肌腱和韌帶會有損耗。這就會使得腳底變平,那么腳就更寬更長了。但不是每個人都會這樣,那些很胖、腳或者踝關(guān)節(jié)浮腫,又或有過某種病癥比如糖尿病的人更容易出現(xiàn)這種情況。一般來說到了70或80歲腳會大一碼。

How come women always seem colder than men?

女人為什么總比男人感覺更怕冷?

 

身體

 

The fairer sex has a higher percentage of body fat and conserves more heat around the core. That helps keep vital organs nice and toasty but not the extremities—and when your hands and feet feel cold, so does the rest of your body. Plus, research suggests that women have a lower threshold for cold than men. When exposed to the same freezing temperature, the blood vessels in women's fingers constrict more than men's do, which is why they turn white more quickly.

女人體內(nèi)有更高的身體脂肪比例,也會在體內(nèi)儲存更多的熱量,這能保持核心器官的運轉(zhuǎn),但不包括四肢。如果你的手腳感覺冰冷,身體的其他部位也是如此。另外,調(diào)查顯示女人寒冷的臨界值比男人低。在相同溫度的嚴寒環(huán)境之下,女人手指血管的收縮度比男人要大,所以它們會迅速變白。

Why does room-temperature coffee taste so bad?

常溫的咖啡為何這么難喝?

 

身體

 

The temperature affects flavor. Researchers in Belgium found that certain taste bud receptors are most sensitive to food molecules that are at or just above room temperature. So hot coffee may seem less bitter (and, in turn, taste better) because our bitter-detecting taste buds aren't as sensitive when coffee is hot. Odors influence flavor as well, so even the most bitter hot coffee may taste delicious because of its pleasant aroma; room-temperature coffee doesn't smell the same.

溫度影響口感。比利時的研究者發(fā)現(xiàn),某些味蕾會對處于室溫的食物分子更加敏感。由于我們品嘗苦味的味蕾在高溫度時并不十分敏感,相對而言熱咖啡似乎不那么苦啦(當然口感更好)。氣味也會影響口感,所以即使是最苦的熱咖啡,也會因為它的香氣讓人覺得美味,而室溫咖啡就沒這個香氣了。

How come you wake up at night to urinate but not to do anything else?

為什么半夜醒來只想小便?

 

身體

 

Because the sophisticated, intelligent neurons in your gut that control colon contractions, which push out waste, are also influenced by your body's circadian rhythm, the internal clock that wakes you when it's light out and makes you feel sleepy at night. So most people don't have the urge to empty their colon in the middle of the night. On the other hand, the bladder, which acts a reservoir for the continuous flow of urine produced in the kidneys, can stretch only up to a certain volume before you gotta go. Normally, you can sleep six to eight hours without having to urinate, but certain medical conditions or drinking too much water before bed can wake you to use the bathroom at night.

這是因為控制著結(jié)腸收縮的復(fù)雜敏感神經(jīng)元,也會受到人體生理周期(也就是排便規(guī)律)的影響,白天生物鐘會讓你醒來,晚上會讓你睡覺。到了半夜,大部分人并不會急著去排便。另一方面,膀胱一直都儲存著腎臟排泄出的不間斷的尿液流,到了一定的容量,你就需要上廁所了。一般說來睡眠六到八小時是無需小便的,但某種病癥或是睡前多喝水則會使你起夜了。

What makes my stomach growl?

為什么胃會咕嚕咕嚕叫?

 

身體

 

It can be the sound of your digestive juices churning and stomach muscles contracting as they get prepped for food. To avoid those often poorly timed and embarrassing sounds, eat smaller meals more frequently.

這是你胃液翻轉(zhuǎn)的聲音,胃部肌肉仍像消化食物一般蠕動時發(fā)出聲音。要防止這些令人尷尬的提醒饑餓聲音,就少吃多餐吧。

Vocabulary:

toasty /?t??st?/ adj. 溫暖舒適的 [非正式]

extremity 英 [?k'strem?t?; ek-] 美 [?k'str?m?ti] n. 極端;絕境;非常手段;手足

threshold 英 ['θre???ld; 'θre?,h??ld] 美 ['θr??hold] n. 入口;門檻;開始;極限;臨界值

colon 英 ['k??l?n] 美 ['kol?n] n. [解剖] 結(jié)腸

circadian 英 [s??'ke?d??n] 美 [s?'ked??n] adj. 生理節(jié)奏的

growl 英 [gra?l] 美 [ɡra?l] vi. 咆哮著說

是不是解答了你多年的疑惑呢?

你還想了解哪方面的知識呢?

歡迎留言告訴小編哦~~

 

本周熱門