關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語聽力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語聽力和英語口語等,請(qǐng)幫助我們多多宣傳,謝謝!
腦海里直接就會(huì)翻譯為英文,
雖然字面沒什么問題,
但究其根,
其實(shí)發(fā)現(xiàn)會(huì)有點(diǎn)
“驢唇不對(duì)馬嘴”,
當(dāng)我說起老司機(jī),
你是不是直接就反應(yīng)為“old driver”呢?
解釋:“老司機(jī)”這個(gè)詞現(xiàn)在主要指在某個(gè)領(lǐng)域經(jīng)驗(yàn)豐富的人,稱呼某人是“老司機(jī)”,也表達(dá)了新人對(duì)老手的深切景仰(帶有一絲玩笑的意味)。
“老司機(jī)帶帶我”
這句話一下子能拉進(jìn)新手和老手的距離。
目前這種用法最廣泛。
1
veteran ['vet(?)r(?)n]
指“某領(lǐng)域經(jīng)驗(yàn)豐富的人”。
例:
The baseball veteran loved to coach young players.
這位棒球老手喜歡指導(dǎo)年輕選手.
2
experienced 富有經(jīng)驗(yàn)的
例:
He's been working in the company for 10 years and really experienced.
他在公司做了10年了,很有經(jīng)驗(yàn)。
3
Insider (圈內(nèi)老手)
“圈中老炮”,對(duì)某個(gè)圈子內(nèi)的規(guī)則和玩法極其熟悉的知情人士。
4
old driver 老司機(jī)的直譯
“老司機(jī)帶帶我”就可以直接翻譯成:Give me a ride, old driver.
當(dāng)然,有人會(huì)說“老司機(jī)”的“老”又不一定是年齡老,而是“經(jīng)驗(yàn)豐富”,所以old可以改成“skilled”。
5
old hand 老手或者a passed master
例:
She's an old hand at dealing with the press.
她是對(duì)付新聞界的一位老手。
6
expert
專家,行家,在某領(lǐng)域很出色的人
例:
Although Jason's a novice in workplace, he's definitely an expert at people skills.
雖說Jason是一個(gè)職場(chǎng)新人,但是他絕對(duì)是人際關(guān)系的專家。
7
a man of the world
這個(gè)習(xí)語給人一種“宇宙之王”的錯(cuò)覺,它實(shí)際指的是在人生中極富經(jīng)驗(yàn)、通曉世故的人。
例:
You're a man of the world, Roger, I'd appreciate your advice on a rather delicate matter.
羅杰,你見多識(shí)廣,有個(gè)很微妙的事情,我想問問你的意見。
老司機(jī)的表達(dá)咱們就學(xué)到這里了,
你都get到了嗎?