老司機(jī)就是“old driver”?你太天真啦~

2018-04-27 08:45:31  每日學(xué)英語
有時(shí)候我們看到中文,

腦海里直接就會(huì)翻譯為英文,

雖然字面沒什么問題,

但究其根,

其實(shí)發(fā)現(xiàn)會(huì)有點(diǎn)

“驢唇不對(duì)馬嘴”,

當(dāng)我說起老司機(jī),

你是不是直接就反應(yīng)為“old driver”呢?

 

老司機(jī)

 

解釋:“老司機(jī)”這個(gè)詞現(xiàn)在主要指在某個(gè)領(lǐng)域經(jīng)驗(yàn)豐富的人,稱呼某人是“老司機(jī)”,也表達(dá)了新人對(duì)老手的深切景仰(帶有一絲玩笑的意味)。

“老司機(jī)帶帶我”

這句話一下子能拉進(jìn)新手和老手的距離。

目前這種用法最廣泛。

1

veteran ['vet(?)r(?)n]

 

老司機(jī)

 

指“某領(lǐng)域經(jīng)驗(yàn)豐富的人”。

例:

The baseball veteran loved to coach young players.

這位棒球老手喜歡指導(dǎo)年輕選手.

2

experienced 富有經(jīng)驗(yàn)的

 

老司機(jī)

 

例:

He's been working in the company for 10 years and really experienced.

他在公司做了10年了,很有經(jīng)驗(yàn)。

3

Insider (圈內(nèi)老手)

“圈中老炮”,對(duì)某個(gè)圈子內(nèi)的規(guī)則和玩法極其熟悉的知情人士。

4

old driver 老司機(jī)的直譯

“老司機(jī)帶帶我”就可以直接翻譯成:Give me a ride, old driver.

當(dāng)然,有人會(huì)說“老司機(jī)”的“老”又不一定是年齡老,而是“經(jīng)驗(yàn)豐富”,所以old可以改成“skilled”。

 

老司機(jī)

 

5

old hand 老手或者a passed master

 

老司機(jī)

 

例:

She's an old hand at dealing with the press.

她是對(duì)付新聞界的一位老手。

6

expert

 

老司機(jī)

 

專家,行家,在某領(lǐng)域很出色的人

例:

Although Jason's a novice in workplace, he's definitely an expert at people skills.

雖說Jason是一個(gè)職場(chǎng)新人,但是他絕對(duì)是人際關(guān)系的專家。

7

a man of the world

 

老司機(jī)

 

這個(gè)習(xí)語給人一種“宇宙之王”的錯(cuò)覺,它實(shí)際指的是在人生中極富經(jīng)驗(yàn)、通曉世故的人。

例:

You're a man of the world, Roger, I'd appreciate your advice on a rather delicate matter.

羅杰,你見多識(shí)廣,有個(gè)很微妙的事情,我想問問你的意見。

 

老司機(jī)

 

老司機(jī)的表達(dá)咱們就學(xué)到這里了,

你都get到了嗎?

本周熱門