討老板喜歡的十個工作習(xí)慣,你都get了嗎?

2018-02-24 08:49:26  每日學(xué)英語
Every boss wants employees who do their jobs well. But even among highly competent employees, there are distinctions. Here are 10 tips for making sure you're on the boss' A-list:

每個老板都想要可以將工作做好的員工。但是即便員工們都很能干,不同人之間還是有差異。下邊是十點建議,教你如何保證自己是一直是老板的“愛將”。

1. Communicate, communicate, communicate

交流、交流、交流

 

工作

 

Especially at the beginning of your relationship. that is, when either you or the boss is new to the job -- err on the side of giving your boss too much information and asking too many questions.

尤其是在建立關(guān)系的初期,即:當你、或者老板新上崗的時候。為老板提供信息和向老板提出問題都要寧濫勿缺。

"There's no such thing as a dumb question," says Marianne Adoradio, a Silicon Valley recruiter and career counselor. "Look at it as information gathering."

來自硅谷的招聘人員、執(zhí)業(yè)顧問Marianne Adoradio說:“問老板的問題沒有笨問題。把提問題作為一項信息收集活動來做。”

Don't keep up the constant stream of communication unless your boss likes it, though.

不過除非老板喜歡,否則別交流起來沒個完。

2. Acknowledge what the boss says

對老板的話有反饋

Bosses appreciate "responsive listening," says John Farner, principal of Russell Employee Management Consulting. When your boss asks you to do something or suggests ways for you to improve your work, let her know you heard.

Russell員工管理顧問機構(gòu)負責人John Farner說老板們喜歡“有響應(yīng)的傾聽”。當你的老板讓你做某件事,或者提議你改進工作時,那么讓他知道你收到了信息。

3. Collaborate

協(xié)作

When your boss has a new idea, respond to it in a constructive way instead of throwing up roadblocks.

當你的老板有了一個新想法,那么用建設(shè)性的方式做出回應(yīng)而不要拋出攔路石。

"Be willing to brainstorm ways to get something done," says Michael Beasley, principal of Career-Crossings and a leadership and career development coach.

Career-Crossings培訓(xùn)公司負責人、領(lǐng)導(dǎo)及職業(yè)發(fā)展教練Michael Beasley說“要愿意一起去探討出如何完成某個任務(wù)的方法”。

4. Build relationships

建立關(guān)系

You'll make your boss look good if you establish a good rapport with your department's customers, whether they're inside the company or outside. Bring back what you learn -- about ways to offer better customer service, for example -- to your boss. This is also helpful for your own career development.

如果你和自己部門的顧客(不論是企業(yè)內(nèi)部還是外部的)建立了緊密的聯(lián)系,這就會讓你的老板臉上有光。把你所學(xué)的(例如:如何能提供更好的客戶服務(wù))告訴給你的老板。 這對你自己的事業(yè)發(fā)展也有幫助。

"Everybody wins in the long run," Adoradio says.

Adoradio說:“從長遠來看大家都會獲益。”

5. Understand how you fit in

了解老板對員工的期待

 

工作

 

Is your boss detail-oriented, or someone who keeps his head in the clouds?

你的老板關(guān)注細節(jié)嗎?還是一位“空想家”?

"The boss's personality is just incredibly important," says Norm Meshriy, a career counselor and principal of Career Insights.

“老板的性格無比重要。”Career Insights負責人、職業(yè)顧問Norm Meshriy如是說。

Equally important is understanding what your boss wants in an employee. It may be, for example, that a boss who is detail-oriented will expect his employees to be as well. But a boss who has no time for details may actually appreciate an employee who does.

同等重要的是了解老板對員工有什么期待。例如,一位關(guān)注細節(jié)的老板可能會期待自己的員工也一樣關(guān)注細節(jié)。不過沒功夫花在細節(jié)上的老板也許就只關(guān)心員工完成了什么工作。

6. Learn the boss' pet peeves

了解老板討厭的事情

If your manager has said repeatedly that she hates being interrupted first thing in the morning, don't run to her office to give her a project update when you first get in.

如果你的經(jīng)理已經(jīng)反復(fù)說過她討厭在早晨一上班就被打擾,那么剛上班時就不要跑到她的辦公室匯報項目更新。

7. Anticipate the boss's needs

預(yù)測到老板的需求

Once you have worked with your boss for a while, you should be able to guess what information he will want before approving your purchase order, for example.

例如,你和老板一起工作了一段時期后,你就應(yīng)該能猜出他需要什么信息來批準你的采購訂單。

If you provide it ahead of time, "that's a gold star," Farner adds.

如果你提前提供,按Farner的話說這就是“優(yōu)異”。

8. Think one level up

在更高的層次上考慮問題

You still need to do your own job, of course. But when managers consider who deserves a promotion, they look for people who understand the issues that their bosses face.

當然你還是要完成自己的工作。但是當經(jīng)理考慮誰該獲得提拔時,他們就會考慮那些懂得領(lǐng)導(dǎo)面臨著什么問題的員工。

9. Open yourself to new ways of doing things

接納新的工作方法

When your boss comes to you with a new idea, don't simply dismiss it. If you don't think it will work, offer to discuss it further in "a mature, responsible, adult-like way," Beasley says.

當你的老板帶著一個新點子來找你,不要輕易否定這個想法。如果你認為這想法不會奏效,以“成熟、負責任的、成年人的方式”提議進一步討論,Beasley 建議。

10. Be engaged in your work

積極投入工作

Arguing with your boss over every request is not a good strategy, but neither is simply shrugging your shoulders and agreeing with everything your boss says. "The manager would like to see an engaged individual," Beasley says. That means both showing enthusiasm for your work and speaking up when you see room for improvement.

在工作中對每個要求都和老板爭吵并不是一個良策,但是光聳聳肩去同意老板的每句話也不行。Beasley說:“經(jīng)理希望在工作中看到有主人翁精神的個體”。這意味著對工作即要有熱情,也要在發(fā)現(xiàn)有改進空間的時候直言。

本周熱門