8種埋沒才能的生活方式,你中招了沒有?

2017-12-01 15:58:35  每日學(xué)英語(yǔ)
小時(shí)候,我們學(xué)過一篇古文《傷仲永》。講了一個(gè)名叫方仲永的神童,童年時(shí)期天資過人,卻因?yàn)闆]有注重后天的教育和努力,成年后淪為平庸之輩。這樣的故事在生活中也一點(diǎn)都不少見,數(shù)不清的聰慧少年在成長(zhǎng)過程中埋沒了才華。究其原因,多半要怪自己不努力!下面這8種埋沒才能的生活方式,你中了幾槍?
 
埋沒

01. Harp on the past, instead of focusing on the present

總是舊事重提,而不著眼當(dāng)下

埋沒

Some people spend their lives living in the past. They lament about what has been, what they could have done, and why they didn't do that. However, the past is the past, and no matter how much time we spend thinking and lamenting about it, it doesn't change anything. To spend time moping about what has been is to waste the person you can be.

有些人總是活在過去的時(shí)光里。他們?yōu)闀r(shí)過境遷而悲傷,為曾經(jīng)的輝煌而傷神,為未竟的事業(yè)而悔恨。但是,過去已然過去,無論我們用了多久來哀嘆,它也不會(huì)有任何改變。浪費(fèi)時(shí)間為了過去的事情而郁郁寡歡,會(huì)毀掉本來的你。
 

harp /hα: p/ v. 彈奏豎琴;喋喋不休

lament /l?'ment/ v. 悲嘆,悔恨

mope /m??p/ v. 憂郁

waste /we?st/ v. 浪費(fèi);消耗;毀掉
 

02. Get caught up in the details V.S. the big picture

為瑣事發(fā)愁,還是著眼大局?

埋沒

If you're a perfectionist, you might find yourself caught up with perfecting details on a regular basis. you spend a lot of time editing the nitty-gritty, so that everything can be perfect and the way they envision it to be. However, by spending all your time on the details, you are not making the best use of your time. According to the 80/20 principle, 80% of the results we can achieve comes from 20% of our actions. In trying to achieve the remaining 20% to get the perfect 100% outcome, we have to spend 80% more effort! By looking at the big picture, it helps you realize what does matter and what doesn't so that you can then channel your energy accordingly.

如果你是一個(gè)完美主義者,你會(huì)發(fā)覺自己經(jīng)常在處理一些小細(xì)節(jié)。你會(huì)用許多時(shí)間在編輯些基本的細(xì)節(jié),保證所有的事情都會(huì)是完美無暇的,所有的事情都按設(shè)想的那樣呈現(xiàn)出來。但花費(fèi)許多時(shí)間在細(xì)節(jié)上,你也并沒有最好地利用時(shí)間。因?yàn)楦鶕?jù)80/20原則,80%的結(jié)果得益于20%的時(shí)間。為了得到最后的20%結(jié)果以達(dá)到完美的100%,我們必須要耗費(fèi)80%這么多的努力!著眼大局可以幫助你看清什么更重要,然后你可以根據(jù)重要性重新分配精力。
 

detail /'di: te?l/ n. 細(xì)節(jié),詳情

perfectionist /p?'fek?(?)n?st/ n. 完美主義者

nitty-gritty /'niti'griti/ n. 基本事實(shí),細(xì)節(jié)

envision /?n?v??n/ v. 想象;預(yù)想

principle /'pr?ns?p(?)l/ n. 原理,原則;主義

achieve /?'t?i: v/ v. 取得;獲得

remaining /r?'me?n??/ adj. 剩下的,剩余的

channel /'t?æn(?)l/ vt. 引導(dǎo),開導(dǎo)
 

03. Easily be affected by minor issues

容易被小事所影響

埋沒

Sometimes we may be affected by a hurtful comment or discouraged by a small setback. While these emotions are justified, often times these events are insignificant in the long run. One way to check if something is worth mulling over is to ask yourself this question: "Will this matter in one year's time? Three years? 5 years? 10 years? 30 years?" If not, then it's probably not worth your energy to think about these things. Concentrate on things that do matter in the long run instead.

有些時(shí)候我們也許會(huì)被一個(gè)傷人的言論所影響,或者一個(gè)小挫折而阻礙。雖然產(chǎn)生的情緒是正常的,可是在長(zhǎng)遠(yuǎn)來看這些事情通常并不重要。一種去檢驗(yàn)這個(gè)事情是否值得去想的方法就是問自己:"一年后我還會(huì)在意這個(gè)事情么?三年后呢?五年后呢?甚至十年后和三十年后呢?"如果答案是否定的話,那這件事就很可能并不值得你的精力去思考這件事情。把注意力集中在那些長(zhǎng)遠(yuǎn)來看很重要的事情上吧。
 

comment /'k?ment/ n. 評(píng)論;意見

setback /'setbæk/ n. 挫折

justify /'d??st?fa?/ vi. 證明合法;證明…是正當(dāng)?shù)?/p>

insignificant /?ns?g'n?f?k(?)nt/ adj. 無關(guān)緊要的

concentrate /'k?ns(?)ntre?t/ v. 集中注意
 

04. Blame others for your plight

將你的困境歸咎于別人

埋沒

The extent to which you can live your dream life depends on the extent to which you take responsibility for your life. When you blame someone/something for what you're going through, you deny responsibility. You give others power over that part of your life. For example, if you blame your parents for your obesity, you'll continue to remain obese because in your mind they are the reason why you're obese. You'll never have the power to change the situation until you take responsibility for it. When you take 100% responsibility for your life, be it your career status, your health, your relationship status, your finances, your friendships, etc, that's when you're set to achieve the life of your dreams.

你有多大可能實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想取決于你承擔(dān)了人生中的多少責(zé)任。當(dāng)你責(zé)怪了別的人或者別的東西,你就在否認(rèn)承擔(dān)責(zé)任。你賦予別人的權(quán)利超過了你自己的。譬如,當(dāng)你責(zé)怪你父母導(dǎo)致了你的肥胖,你還會(huì)繼續(xù)這么胖下去,因?yàn)槟阏J(rèn)為他們才是導(dǎo)致肥胖的原因。你永遠(yuǎn)不會(huì)行使自己的權(quán)力去改變這個(gè)情況直到有一刻你承擔(dān)了這個(gè)責(zé)任。當(dāng)你為你的生命承擔(dān)起100%的責(zé)任,無論是你的事業(yè)情況,健康狀況,愛情,財(cái)務(wù)狀況,還是友情等等,那一刻你就在著手實(shí)現(xiàn)人生夢(mèng)想了。
 

blame /ble?m/ v. 指責(zé),歸咎

plight /pla?t/ n. 困境;境況

responsibility /r??sp?ns??b?l?t?/ n. 責(zé)任,職責(zé)

obesity /?(?)'bi: s?t?/ n. 肥胖

situation /s?tj?'e??(?)n/ n. 情況;形勢(shì)
 

05. Too much complaint

愛抱怨

埋沒

It's okay to complain once in a while as a way to vent, but doing it too often makes you a magnet for negativity. Whenever you complain, you give your power away to the universe. For every second you spend complaining, that's one second you could have spent creating the life you want. Rather than lament, think about the actions you can take to improve your situation instead. Every time you do, that's one step toward the life you've been dreaming about.

抱怨一兩次去發(fā)泄感情當(dāng)然無可厚非,但是如果總是抱怨會(huì)讓你成為一個(gè)負(fù)極磁場(chǎng)。無論何時(shí)只要你去抱怨,你就在給宇宙注入能量。你用來抱怨的每一秒鐘,都本應(yīng)是用于創(chuàng)造更美好的生活的。如果你可以為了改善生活而采取的措施,而不是一味地抱怨。這樣,你便向你的夢(mèng)想跨進(jìn)了一步。
 

complaint /k?m'ple?nt/ n. 抱怨;訴苦

complain /k?m'ple?n/ v. 投訴;發(fā)牢騷;抱怨

magnet /?mægn?t/ n. 磁鐵

negativity /,neg?'t?v?t?/ n. 消極性,否定性

lament /l?'ment/ v. 哀悼;悲嘆;抱怨
 

06. Bottle up unhappiness

總把不開心藏在心里

埋沒

Bottling up your emotions is like creating a bomb that will eventually self-implode. Every time you bury an emotion, you're weighing yourself down withbaggage. The best way to deal with your emotions, whether happy ones or unhappy ones, is to lay them out on the table and face them. Don't hide from your problems. When you do you're just hiding from yourself. I found a great way to clear emotional baggage is to use the brain dumping exercise, where you dump your emotions in a journal for about 10-15 minutes. Try it - you'll feel lighter almost immediately.

封鎖情緒就好像在設(shè)置一個(gè)炸彈,它們遲早都會(huì)爆炸的。每一次你放進(jìn)去一些情緒,你的行李就會(huì)沉重一些。處理情緒最好的方法,就是無論開心或者不開心,都要把它們公開或者表現(xiàn)在臉上。不要把你的問題藏起來。如果你這樣做,就是讓自己逃避問題。我找到一個(gè)很好的方法去清除感情行李就是練習(xí)用大腦去甩掉它們,這樣你可以在10-15分鐘內(nèi)去除這些情緒。嘗試一下,你馬上就會(huì)覺得很輕松!
 

bomb /b?m/ n. 炸彈

eventually /?'vent???l?/ adv. 最后,終于

self-implode /self ?m'pl??d/ v. 自爆

baggage /'bæg?d?/ n. 行李

emotional /?'m???(?)n(?)l/ adj.情緒的

dump /d?mp/ v. 傾倒,卸下

immediately /?'mi: d??tl?/ adv. 立即,立刻
 

07. Think that you cannot do it

覺得自己無法做到

埋沒

As Henry Ford put it, "Whether you think you can or think you can't – you are right." There is nothing more powerful in the world than our beliefs. Our beliefs are the lenses we use to see the world. If we think we don't have the power, then our minds will find the evidence to support that thought. If we think we have the power to achieve what we want, then similarly, our minds willautomatically lock down on all the evidence that supports that thought. Our limitations have little to do with the world, society, people, or anything like that – our limitations have always been within us – our beliefs. As long as there's the will, there's always a way. Nothing is impossible to achieve in this world.

正如亨利福特所言,"無論你覺得你行不行,你都是對(duì)的。"世界上沒有什么比我們的信念更加強(qiáng)大有力了。這些信念就是我們來聚焦這個(gè)世界的鏡頭。如果我們覺得自己不具備這個(gè)能力,那大腦就會(huì)找到證據(jù)來證明這個(gè)想法。如果我們覺得自己有能力達(dá)到它,那同樣地,我們的大腦也會(huì)自動(dòng)地鎖定一些證據(jù)來支持這個(gè)想法。我們的極限和這個(gè)世界、社會(huì)、人類或者其他什么東西都無關(guān),只和我們自己的信念有關(guān)。有志者,事竟成。沒有什么不能做到。
 

belief /b?'li: f/ n. 信賴;信仰

lens /lenz/ n. 鏡頭

evidence /'ev?d(?)ns/ n. 證據(jù),證明

support /s?'p?: t/ v. 支持,支撐

automatically /?: t?'mæt?kl?/ adv. 自動(dòng)地

limitation /l?m?'te??(?)n/ n. 限制,極限

impossible /?m'p?s?b(?)l/ adj. 不可能的
 

08. Procrastinate on your goals

拖延你的目標(biāo)

埋沒

Procrastination is the best way to bury your potential. Do you want your goals to never come true? Sure, procrastinate on them. I've never in my life seen a happy procrastinator. Everyone I know who procrastinates usually holds a heavy heart, because deep down they want to achieve their goals. Deep down they know they are meant to live their dreams. So stop procrastinating. Start by first identifying what you're passionate about, then go from there. As long as you're doing what you love, you can never go wrong.

拖延是埋葬潛能最好的方法。你想讓你的目標(biāo)永遠(yuǎn)不要被實(shí)現(xiàn)么?如果你想,那你就盡情地拖延吧。在我的生活里我從來都沒見過一個(gè)快樂的拖延者。每一個(gè)我認(rèn)識(shí)的愛拖延的人都背負(fù)著一個(gè)沉重的包袱。因?yàn)檠泳徚俗分鹉繕?biāo)的腳步,減慢了實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想的速度。所以不要拖延了。最開始只要你確定了自己的興趣所在,然后就努力去做。只要你在做你熱愛的事情,你就永遠(yuǎn)都不會(huì)出問題。
 

procrastinate /pr?(?)'kræst?ne?t/ v. 耽擱,延遲

procrastination /pr?(?),kræst?'ne??(?)n/ n . 拖延

potential /p??ten?l/ n. 潛能;可能性

procrastinator /pro,kræst?,net?/ n. 拖延者,拖拉者

identify /a?'dent?fa?/ v. 識(shí)別,辨認(rèn)

passionate /'pæ?(?)n?t/ adj. 熱情的;熱烈的
 

小伙伴們~真相總是那么殘酷,那么,對(duì)比自己,你又中了幾條呢?

埋沒

本周熱門