關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見(jiàn)反饋
英語(yǔ)聽(tīng)力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語(yǔ)聽(tīng)力和英語(yǔ)口語(yǔ)等,請(qǐng)幫助我們多多宣傳,謝謝!
《神探夏洛克》第四季一經(jīng)開(kāi)播就引來(lái)粉絲尖叫和熱議。闊別3年,神劇終于又可以和大家見(jiàn)面了。作為英國(guó)“三級(jí)片”的第一集,《六座撒切爾雕像》改編自柯南道爾的《六尊拿破侖半身像》。雖然國(guó)內(nèi)的視頻網(wǎng)站實(shí)行了會(huì)員制,限制了小伙伴的觀影權(quán)限。但沒(méi)看到全集的小伙伴也不要擔(dān)心,在這里你還可以趕快搭上大偵探的Taxi,跟著我們一起學(xué)Sherlock的最潮表達(dá)。
give in
give in 和 give up 有點(diǎn)相像。
它們都有“放棄,讓步”的意思,但give up指行為者碰到某種困難或原因于是自己主動(dòng)放棄。give up可作vt., 后接名詞或動(dòng)名詞作賓語(yǔ)。而give in指行為者屈于某種壓力而被迫按別人的要求去做,側(cè)重于屈服,give in一般只作vi. ,后不接賓語(yǔ)。
【例句】
I pressed my parents until they finally gave in and registered me for skating classes.
我一直催著父母,直到他們最終讓步給我報(bào)了名上溜冰課。
off the hook
美國(guó)俚語(yǔ), off the hook,hook是魚(yú)鉤的意思。
off the hook這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)是從釣魚(yú)來(lái)的。最早的時(shí)候是指一條本來(lái)已經(jīng)咬鉤的魚(yú)竟然意外脫鉤,重獲自由。
這里引伸為了擺脫困境和擺脫責(zé)任
【例句】
Few would let China off the hook for keeping down the value of its currency, surely a big factor in its global cash surplus.
此外,很少有人能讓中國(guó)脫離對(duì)其貨幣價(jià)值的控制,從這一點(diǎn)也可以看出,這是該國(guó)全球現(xiàn)金盈余的一個(gè)重要因素。
rally
rally 可以有很多延伸的意思:
1)n.集會(huì);(價(jià)值等)回升;回合
2)vi.重整旗鼓;恢復(fù)精神;(人)集合起來(lái)
3)vt.嘲弄;重新召集;激勵(lì)
【常見(jiàn)單詞】
1)rally for 為……集結(jié)
2)rally round 聚集起來(lái)支持, 聚集在……周圍
3)rally from 開(kāi)始復(fù)原,開(kāi)始好轉(zhuǎn)
【例句】
About 1,000 people attended the rally in Hyde Park.
大約有1,000人參加了海德公園的集會(huì)。
home and dry
這個(gè)詞組是一個(gè)俗語(yǔ),表示:妥妥地,穩(wěn)操勝券,安然無(wú)恙等等。
比如:在一個(gè)瓢潑大雨的晚上,你頂著大風(fēng)終于回到了你溫暖的家。媽媽準(zhǔn)擺好了熱騰騰的飯菜,爸爸遞給了你一塊干毛巾。
這種狀態(tài)下是不是會(huì)有一種 home and dry 的感覺(jué)?
【例句】
After receiving the acceptance letter, I felt home and dry.
接到錄取通知書(shū)后,我覺(jué)得大功告成了。
cut up
cut up有兩種表達(dá)方式:
1)切開(kāi),切碎。cut into pieces.
【例句】
Halve the tomatoes, then cut them up coarsely.
把西紅柿切成兩半,然后再把它們粗略切一下。
2)使悲傷。
【例句】
This news cut him up badly.
這個(gè)消息使他非常難過(guò)。
fixate
這句臺(tái)詞出現(xiàn)在Sherlock檢查碎裂的石膏像的時(shí)候。
fixate由 fix+ate 組成。
fix 具有固定的意思,再加上ate,便是:使固定, 注視, 凝視, 集中(眼)力。
以下這些關(guān)于fix的單詞:
1)fixable=fix+able可固定的,可安裝的
2)fixity=fix+ity固定性, 固定物, 不變性
3)affix=af+fix 這里的af作前綴,意思同‘to’。使附于, 粘貼
4)prefix=pre+fix pre- 表‘前面的’意思。前綴
5)suffix=suf+fix suf-表‘后面的’意思。后綴, 下標(biāo)
prop up
這是夏洛克對(duì)著麥考夫說(shuō)的一句臺(tái)詞。
prop up: 表示支持,支撐的意思。
【例句】
Investments in the U.S. money market have propped up the American dollar.
對(duì)美國(guó)貨幣市場(chǎng)的投資一直在支撐著美元。
withhold
以W開(kāi)頭的單詞不僅僅有 withhold, 還有 withstand, withdraw。這三個(gè)單詞有時(shí)候,很可能會(huì)混淆。
1)withhold:可以拆成 with+ hold的狀態(tài)。
hold是抓住,保持的意思。
【例句】
I withheld payment until they had completed the work.
我扣著錢(qián),直到他們完工。
2)withstand:
可以拆成 with+ stand的狀態(tài)。
stand是站立,忍受。withstand意味著承受了某種程度的挑戰(zhàn)或壓力。
【例句】
This fabric can withstand steam and high temperatures.
這種織物耐蒸汽和高溫。
3)withdraw:
可以拆成 with+ draw。
withdraw有兩個(gè)意思。一個(gè)意思是離開(kāi)當(dāng)前的地方,移動(dòng)到另外一個(gè)地點(diǎn),具有是撤退的意思。還有一個(gè)意思是“收回,拿回”。
【例句】
A knee injury forced her to withdraw from the competition.
膝傷使她不得不退出了比賽。