She Loses ! 希拉里敗選演講:為理想奮斗值得。

2016-11-11 08:44:27  每日學(xué)英語
  特朗普在11月8日美國大選中獲得了第45任美國總統(tǒng)職位入主白宮。本周三(11月9日)大選失敗的希拉里及其競選團(tuán)隊(duì)舉行了遲到的“承認(rèn)失敗”演講。

 

演講節(jié)選

  希拉里祝賀了特朗普,并希望特朗普成為一個(gè)好總統(tǒng)。

  希拉里表示,盡管失敗,但自己的競選團(tuán)隊(duì)表現(xiàn)出非常優(yōu)秀的成績。

  Last night, I congratulated Donald Trump and offered to work with him on behalf of our country. I hope that he will be a successful president for all Americans. This is not the outcome we wanted or we worked so hard for and I’m sorry that we did not win this election for the values we share and the vision we hold for our country.

  我已于昨晚祝賀唐納德·特朗普成功當(dāng)選總統(tǒng),并且主動(dòng)提出與他共事,一同為這個(gè)國家服務(wù)。我希望他能成為一名成功的總統(tǒng),一位服務(wù)所有美國人的總統(tǒng)。我們?yōu)檫@次競選付出了艱苦卓絕的努力,卻沒有得到我們想要的結(jié)果。對此,我感到非常抱歉。我們沒有憑借所認(rèn)可的價(jià)值觀和為美國設(shè)計(jì)的愿景而贏得這次選舉。

  But I feel pride and gratitude for this wonderful campaign that we built together, this vast, diverse, creative, unruly, energized campaign. You represent the best of America and being your candidate has been one of the greatest honors of my life.

  但是,我們共同創(chuàng)造了一次無與倫比的競選活動(dòng),對此我深感驕傲,并心存感激。這次競選活動(dòng)涉及范圍廣闊、富有變化、別出新意、靈活多變、并且充滿活力。在你們身上能看到美國人最優(yōu)秀的品質(zhì),而能夠成為你們的候選人是我這輩子最大的榮耀之一。

  希拉里承認(rèn)自己與自己的支持者都非常失望。但她表示,自己的競選活動(dòng)不是為了一個(gè)人或是一群人,而是為了將美國建立成更加美麗的國家。

  I know how disappointed you feel because I feel it too, and so do tens of millions of Americans who invested their hopes and dreams in this effort. This is painful and it will be for a long time, but I want you to remember this. Our campaign was never about one person or even one election, it was about the country we love and about building an America that’s hopeful, inclusive and big-hearted.

  我知道你們有多沮喪,因?yàn)槲乙睬猩眢w會(huì)。想必,寄希望和夢想于這次競選的千百萬美國人也和我們一樣傷感。落選是痛苦的,并且痛苦將持續(xù)很長一段時(shí)間。但是,我希望你們記?。?/p>

  我們競選從來不是為了某一個(gè)人或者某一次選舉,而是為了這個(gè)我們所熱愛的國家,是為了建成一個(gè)充滿希望、充滿善意、兼容并包的國家。

  隨后……希拉里對競選伙伴、奧巴馬夫婦、家人、志愿者、女性等表達(dá)了謝意。

  I am so grateful to stand with all of you. I want to thank Tim Kaine and Anne Holton for being our partners on this journey.

  我很感激能和你們站在一起。我還要感謝競選搭檔蒂姆·凱恩和安妮·霍爾頓夫妻的一路陪伴。

  To Barack and Michelle Obama, our country owes you an enormous debt of gratitude.We thank you for your graceful, determined leadership that has meant so much to so many Americans and people across the world.

  讓我們向奧巴馬夫婦致敬,非常感謝你們?yōu)閲易鞒龅囊磺小8兄x你們的堅(jiān)強(qiáng)領(lǐng)導(dǎo),這對美國以及世界都有著非常重要的意義。

  And to Bill and Chelsea, Mark, Charlotte, Aidan, our brothers and our entire family, my love for you means more than I can ever express.

  謝謝比爾、切爾莎、馬克、夏洛特和艾丹,謝謝我的兩個(gè)弟弟,謝謝所有的家人。我對你們的愛已經(jīng)無法用言語來表達(dá)。

  And to the millions of volunteers, community leaders, activists and union organizers who knocked on doors, talked to neighbors, posted on Facebook, even in secret, private Facebook sites…

  感謝千千萬萬的志愿者、社區(qū)領(lǐng)導(dǎo)、政治活動(dòng)家、集會(huì)組織者!謝謝你們到戶宣傳、勸說鄰居,在臉書甚至是秘密的私人臉書網(wǎng)站上發(fā)帖……

  And to all the women, and especially the young women, who put their faith in this campaign and in me, I want you to know that nothing has made me prouder than to be your champion.

  謝謝所有的女性,尤其是年輕女性,謝謝你們對這次競選和對我的支持

  和信心。我想要你們知道,成為你們的斗士是我最大的驕傲。

  希拉里多重身份

  希拉里試圖獲得總統(tǒng)身份,最終功敗垂成。但她的一生已經(jīng)很精彩了,來回顧一下希拉里的多重身份。

  

The first lady

第一夫人

  

U.S.senator

參議員

  

Secretary of state

  國務(wù)卿

  

Daughter 女兒

  
Mother

母親

Grandma

外婆

  

Law school student

法學(xué)院學(xué)生

  
Activist

志愿者

  

Lawyer

律師

  To every little girl who dream big:Yes,you can be anything you want--even president.

  --Hillary Clinton
 

本周熱門