不同場(chǎng)合,怎么表達(dá)“加油”?

2015-04-27 08:44:53  每日學(xué)英語(yǔ)
  在日常生活中,我們經(jīng)常會(huì)說(shuō)到“加油”,可是用英語(yǔ)(課程)來(lái)說(shuō)的話,在不同的場(chǎng)合是有不同的表達(dá)的哦。

  1. 看比賽時(shí)的“加油”怎么說(shuō)?

  這個(gè)簡(jiǎn)單相比大家小時(shí)候就學(xué)過(guò)的,“Come on China!”,“Come on England”就可以了。

  2. 看球連續(xù)喊“加油”

  連續(xù)喊著“Come on China! Come on China!”聽(tīng)起來(lái)是不是有點(diǎn)別捏?所以喊:“Chi-na! Chi-na! Chi-na!”,有氣勢(shì)多了吧?

  3. “為……加油”英語(yǔ)怎么說(shuō)?

  “Cheer sb. on”比較常用。

  例句:We cheered the players on. 我們?yōu)檫\(yùn)動(dòng)員加油。

  4. 鼓勵(lì)快要奔潰的朋友怎么說(shuō)“加油”

  這種情況下,跟漢語(yǔ)不同的是,英語(yǔ)沒(méi)有一個(gè)方便、通用的說(shuō)法,就給兩個(gè)例子吧!

  (1)A: I still have 3,000 words to write of my essay.

  B: Good luck.

  (2)A: I am going to have to work until midnight everyday this week.

  B: Don’t worry, it’ll all be over soon.

  5. 對(duì)比較了解中文的老外說(shuō)“加油”

  大部分在中國(guó)或者對(duì)中國(guó)感興趣的外國(guó)人,不管中文怎么樣,知道“加油”這個(gè)單詞。因此,很多情況下,說(shuō)“jia you”不會(huì)導(dǎo)致誤解。

  6. 有趣的“加油”

  很多外國(guó)人覺(jué)得說(shuō)“add oil”的逐字翻譯格外有趣。不知道大家覺(jué)得不?不過(guò)這種說(shuō)法只能對(duì)有點(diǎn)了解漢語(yǔ)的老外說(shuō)哦,不然他們就只能對(duì)你干瞪眼了。

  7. 為汽車(chē)“加油”怎么說(shuō)呢?

  “加油”原先的意思也經(jīng)常被用錯(cuò)。“To refuel”或者“to fill up”最常用,而且這個(gè)不分英式美式英語(yǔ)。順帶提一下,“加油站”在英國(guó)是“petrol station”,在美國(guó)是“gas station”。

  例句:I need to find a petrol station to fill up the car. 我要找加油站,汽車(chē)該加油了。

本周熱門(mén)