妙語(yǔ)連珠超級(jí)句

2015-03-27 08:44:49  每日學(xué)英語(yǔ)

  1. It's not like that.不是那樣的。

  這句話是用來(lái)辟謠的。當(dāng)別人誤會(huì)了一件事的來(lái)龍去脈,你就可以跟他說(shuō)It's not

  like that.「不是那樣的。」當(dāng)然隨著語(yǔ)氣及情境的不同,It's not like that.這句

  話也有可能是你用來(lái)硬拗的藉口。

  2. There is nothing good playing. 沒(méi)好電影可看

  這里的There's nothing good playing.是接著問(wèn)句而來(lái)的,指的是「沒(méi)有好電影可

  看?!雇瑯拥模羰请娨暽蠜](méi)有好節(jié)目可看,你就可以說(shuō)There's nothing good on

  TV.

  3. I've gotten carried away. 我扯太遠(yuǎn)了。

  get carried away字面上的意思是「被帶走了」,那么被帶走的是什么呢?就是心思。

  當(dāng)你或是他人說(shuō)話的時(shí)候離了題,偏離主旨扯遠(yuǎn)了。你就可以用上這個(gè)表達(dá)法I've /

  You've gotten carried away.

  4. Good thing... 還好,幸好…

  在美語(yǔ)當(dāng)中若要表達(dá)中文里「還好,幸好…」的語(yǔ)氣,你就可以用Good thing...做開(kāi)

  頭。這個(gè)句型非常簡(jiǎn)單又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。

  5. I don't believe you're bringing this up.

  你現(xiàn)在提這件事真是豈有此理

  你現(xiàn)在提這件事真是豈有此理bring something up是指「提到(某件事)」。當(dāng)然情況會(huì)有正反兩面。你若沒(méi)想到對(duì)方會(huì)提起這件事討罵,你可以說(shuō)I don't believe you're

  bringing this up.。而反過(guò)來(lái)說(shuō),若你很高興對(duì)方主動(dòng)提起了一件事,你也可以用這

  個(gè)片語(yǔ),自然說(shuō)出I am glad you are bringing this up.

本周熱門