美國家庭成員之間如何稱呼?

2015-03-03 10:54:11  每日學(xué)英語

  另外,常聽人稱祖母為Nana,同中文的“奶奶”很接近,據(jù)說是來自“奶媽”“保姆”(Nanny)一詞。

  結(jié)婚以后,有的家庭鼓勵夫妻雙方稱對方的父母為父母,而有些父母則更愿意讓女婿、兒媳直呼其名。據(jù)說,這跟家庭的“階層”有關(guān):一般藍領(lǐng)階層家庭似乎愿意讓女婿、兒媳稱父母;而白領(lǐng)家庭則更愿意保持一定距離。

  對父母的兄弟姐妹的孩子們,一概稱Cousin,屬于first cousin.而second cousin是指遠房堂兄弟姐妹或遠房表兄弟姐妹(即父母的堂表兄弟姐妹的子女),同屬一個曾祖父母的血緣關(guān)系。不管多復(fù)雜的關(guān)系,在美語里,也只能說“This is my second cousin."

  對父母的兄弟姐妹,稱Uncle和Aunt.后面一般都帶上他們的名字,比如Uncle Jim或Aunt Betty等。所以,在美國,別指望同事和朋友的孩子們經(jīng)常叫你“叔叔、阿姨”。

本周熱門