英語(yǔ)筆譯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 筆譯 > CATTI > 二級(jí) >  內(nèi)容

CATTI二級(jí)筆譯日常練習(xí):多地放松對(duì)路邊攤管制

所屬教程:二級(jí)

瀏覽:

2021年06月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

CATTI是學(xué)英語(yǔ)人的一塊試金石,平時(shí)都覺(jué)得自己英語(yǔ)學(xué)的還行,試過(guò)CATTI就知道自己是什么水平了。這里還是建議大家實(shí)踐為主,因?yàn)榉g這種東西,經(jīng)驗(yàn)和技巧太重要了。下面是小編整理的關(guān)于CATTI二級(jí)筆譯日常練習(xí):多地放松對(duì)路邊攤管制的內(nèi)容,希望對(duì)你有所幫助!

  1.譯前自測(cè)(考查詞條、句式翻譯)

  國(guó)內(nèi)多個(gè)城市開(kāi)始允許人們?cè)诮值郎蠑[攤設(shè)點(diǎn)

  我國(guó)曾禁止商販路邊擺攤

  重振受新冠肺炎疫情重創(chuàng)的地方經(jīng)濟(jì)

  通過(guò)環(huán)境保護(hù)評(píng)估

  可在公園、公共廣場(chǎng)、空地的指定區(qū)域開(kāi)設(shè)夜市和小吃攤

  增加就業(yè)崗位10萬(wàn)個(gè)以上

  2.讀英文報(bào)道,找出上述表達(dá)的英文說(shuō)法,并嘗試翻譯(考查閱讀+翻譯)

  Cities around China started allowing people to set up roadside booths or food stalls on streets. The vendors had been banned to keep the cities clean, and their return is expected to help increase people's incomes and revive local economies hit hard by the novel coronavirus outbreak. In Changchun, capital of Jilin province, night markets and food stalls can be opened in designated areas in parks, public squares and empty spaces as long as they don't interrupt traffic and local life. They also have to pass environmental protection assessments. People are also allowed to set up temporary roadside businesses, which were previously targeted by city administrators because they often caused traffic jams and pollution. Chengdu, capital of Sichuan province, has been allowing people to run businesses in designated areas on some pedestrian streets since March 15. It has designated 2,234 roadside business areas, 82 promotion areas on streets near large shopping malls and 17,891 vending spots, creating more than 100,000 jobs, the city government said.

  3.參考譯文(程度好的同學(xué)可以嘗試對(duì)譯文進(jìn)行潤(rùn)色)

  近日,國(guó)內(nèi)多個(gè)城市開(kāi)始允許人們?cè)诮值郎蠑[攤設(shè)點(diǎn)。此前,為了城市衛(wèi)生,我國(guó)曾禁止商販路邊擺攤。路邊攤的回歸預(yù)計(jì)將有助于增加人們的收入,重振受新冠肺炎疫情重創(chuàng)的地方經(jīng)濟(jì)。在吉林省會(huì)長(zhǎng)春,只要不影響交通,不擾民,且通過(guò)了環(huán)境保護(hù)評(píng)估,商販即可在公園、公共廣場(chǎng)、空地的指定區(qū)域開(kāi)設(shè)夜市和小吃攤。政府還允許人們臨時(shí)在路邊擺攤,此前,由于經(jīng)常導(dǎo)致交通堵塞和污染問(wèn)題,這些攤點(diǎn)是城管的重點(diǎn)整治對(duì)象。四川省會(huì)成都自3月15日起允許民眾在部分人行道的指定區(qū)域擺攤。成都市政府稱,該市已設(shè)置臨時(shí)占道攤點(diǎn)、攤區(qū)2234個(gè),大型商場(chǎng)占道促銷點(diǎn)82個(gè),允許流動(dòng)商販經(jīng)營(yíng)點(diǎn)17891個(gè),增加就業(yè)崗位10萬(wàn)個(gè)以上。

  4.必背表達(dá)

  國(guó)內(nèi)多個(gè)城市開(kāi)始允許人們?cè)诮值郎蠑[攤設(shè)點(diǎn)

  Cities around China started allowing people to set up roadside booths or food stalls on streets.

  我國(guó)曾禁止商販路邊擺攤

  The vendors had been banned.

  重振受新冠肺炎疫情重創(chuàng)的地方經(jīng)濟(jì)

  revive local economies hit hard by the novel coronavirus outbreak

  通過(guò)環(huán)境保護(hù)評(píng)估

  pass environmental protection assessments

  可在公園、公共廣場(chǎng)、空地的指定區(qū)域開(kāi)設(shè)夜市和小吃攤

  night markets and food stalls can be opened in designated areas in parks, public squares and empty spaces

  增加就業(yè)崗位10萬(wàn)個(gè)以上

  create more than 100,000 jobs

以上就是小編整理的關(guān)于CATTI二級(jí)筆譯日常練習(xí):多地放松對(duì)路邊攤管制的內(nèi)容,大家切記要經(jīng)常動(dòng)手翻譯,堅(jiān)持一段時(shí)間,一定會(huì)獲益頗豐!


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思九江市九龍街向陽(yáng)南苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦