英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英文詩(shī)歌 > 好詩(shī)獻(xiàn)給你 >  第9篇

好詩(shī)獻(xiàn)給你 第9期:十四行詩(shī) Sonnet 116

所屬教程:好詩(shī)獻(xiàn)給你

瀏覽:

2015年12月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9676/9.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Sonnet 116 - William Shakespeare

十四行詩(shī) 第116首 - William Shakespeare

Let me not to the marriage of true minds Admitimpediments.

別讓我承認(rèn),兩顆真心的結(jié)儔會(huì)有什么障礙:

Love is not love Which alters when it alteration finds,Or bends with the remover to remove:

那種愛不是愛,如果一人想要變心就去找借口,或者一人見異思遷就把愛心改,

好詩(shī)獻(xiàn)給你 第9期:十四行詩(shī) Sonnet 116

O no! it is an ever-fixed mark That looks on tempests and is never shaken;

哦,不,愛是固定的燈塔,儼然面對(duì)海上的風(fēng)暴,永不動(dòng)搖;

It is the star to every wandering bark, Whose worth's unknown, although his height be taken.

它是天上的星座,指引航船,高度可測(cè)定,價(jià)值無(wú)人知道。

Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks Within his bending sickle's compass come:

愛情不應(yīng)是時(shí)間玩偶,其彎鐮雖然會(huì)來(lái)刈割玫瑰,紅顏難留:

Love alters not with his brief hours and weeks, But bears it out even to the edge of doom.

愛情時(shí)光雖短暫,卻不會(huì)變遷,直到世界末日,愛到天長(zhǎng)地久。

If this be error and upon me proved, I never writ, nor no man ever loved.

如果我寫的不對(duì),證實(shí)有錯(cuò),算我什么沒寫,也無(wú)人愛過(guò)。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思三亞市濱海18℃英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦