影視聽(tīng)說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽(tīng)說(shuō) > 影視原聲 > 丑女貝蒂 > 丑女貝蒂第一季 >  第21篇

丑女貝蒂第一季21

所屬教程:丑女貝蒂第一季

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8708/s1e21.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

[25:59.59](crowd cheers)
[26:10.43]Oh! (yells)
[26:11.77]Boo! 哦 天哪!
[26:18.57](Squire Josh) Ten seconds to go! 還有10秒!
[26:21.98](crowd) Ten, nine... 10 9…
[26:25.18]Eight, seven...
[26:28.21]six, five... 6…
[26:30.92]four, three... 5 4 3…
[26:33.25](grunts, gasps) 2…
[26:34.35]- (crowd yells, groans) - (Nick laughs)
[26:38.33](Henry) Oh, my God. Betty? Are you OK? Betty? 哦 天哪 Betty?
[26:41.29]你還好吧? Betty?
[26:45.73]l couldn't do it. 我沒(méi)有做到
[26:49.27](Nick) That's right. You got a piece of the Pep. 那就對(duì)了 你就那么點(diǎn)精神
[26:51.94]- Drop a pound. - (Henry) What's the matter with you? 也就只夠砰一聲掉下來(lái)!
[26:55.31]- She could've been hurt. - Whatever. Brace Face jacked my yogurt. 你這人怎么說(shuō)話的啊? 她差點(diǎn)受傷了
[26:56.63]我管她啊 牙套妹偷了我的酸奶
[27:05.12]My lords! All quarrels in the Middle Ages are settled one way, 嗨- 呀! 先生們!
[27:06.90]中世紀(jì)解決口角的辦法只有一個(gè)--
[27:10.12]on the log... 圓木對(duì)決…
[27:12.86]...or we lose our liquor license. 不然我們會(huì)丟掉酒水經(jīng)營(yíng)執(zhí)照的
[27:15.56](crowd chanting) Log! Log! Log! Log! Log! Log! 決斗!
[27:16.47]決斗!
[27:17.11]決斗!
[27:18.80]Oh, it's about to get nerd nasty. 決斗!
[27:18.33]決斗!
[27:18.83]決斗!
[27:19.49]哦 低級(jí)趣味要上演了
[27:22.58]決斗!
[27:25.47]Bradford thinks his wife isn't really a monster. Bradford認(rèn)為他老婆不是悍婦
[27:29.04]So let's show him what she's capable of. 那就讓他看看他老婆有多悍
[27:31.71]l want you to hit me as hard as you can. 我要你使出你吃奶的勁兒打我
[27:34.48]Willie, isn't that a little extreme, even for you? Willie 這有點(diǎn)太過(guò)了吧 即使對(duì)你來(lái)說(shuō)?
[27:37.75]Don't pretend you've never wanted to do it. Now's your chance. 別假裝你不想打我
[27:39.99]現(xiàn)在你的機(jī)會(huì)來(lái)了
[27:43.09]- This isn't a trap? - Go for it. - 這是個(gè)圈套么? - 打我啊!
[27:47.99]Hit me like a man, you pansy. 拿出點(diǎn)男人的樣子來(lái)打我啊 你這個(gè)娘娘腔!
[27:53.23]- Wilhelmina Slater. - l need visible bruises, damn it. - Wilhelmina Slater - 我要的是明傷 該死的!
[27:57.77]Who do you think made sure you didn't get a raise the past two years? 你覺(jué)得是誰(shuí)搞得 你這兩年死也不加薪的?
[28:01.68]Who do you think cut your vacation time? 你以為是誰(shuí)克扣了你的假期呢?
[28:04.38]Who do you think broke into your computer 你認(rèn)為是誰(shuí)侵入你的電腦 取消了你訂閱的dudecruise.com?
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思梅州市貴華東苑(貴華路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦