https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/1084K.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--What do you think this means? Let's listen.
2--Keep my fingers crossed.
1--Hey, How are you?
2--Hey, I am doing great. Actually, I just had a great job interview the other day.
1--I really hope they hire me.
2--Oh, have you heard back from them?
1--No, not yet.
2--But I'm keeping my fingers crossed. Hopefully they'll call me today.
1--They sound very hopeful, and that's exactly what it means.
2--In American English, keeping your fingers crossed means that you are hoping for the best possible outcome.
1--This is a happy expression, and you can use it in any situation -- formal an informal -- and everybody will understand what you mean.
===================================
注解:
1.crossed交叉
2.interview面談
3.outcome結(jié)果
===================================
譯文:
1--您知道這個俚語是什么意思么?一起來聽聽吧。
2--保持手指交叉。(Keep my fingers crossed)
1--嘿,最近怎么樣?
2--嘿,我挺好的。事實(shí)上,前幾天我參加了一個工作面試。
1--我真希望他們能夠錄取我。
2--噢,你收到他們的回復(fù)了么?
1--沒呢,還沒有收到。
2--但是我會向老天祈禱的。真希望他們今天就能給我答復(fù)。
1--聽起來是在祈禱的感覺,這就是這個短語的意思。
2--在美語中,保持手指交叉(Keep my fingers crossed)的意思是你在祈禱出現(xiàn)最可能的結(jié)果。
1--這真是一個帶有幸福感的表達(dá),可以在任何場合使用正式場合啊、非正式場合都可以——大家都能明白你的意思。