英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)初級(jí)聽(tīng)力 > 聽(tīng)力每日練習(xí) >  第1085篇

聽(tīng)力每日練習(xí) listen 1085 Get out of Here

所屬教程:聽(tīng)力每日練習(xí)

瀏覽:

tingliketang

2023年04月08日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/1085G.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--Usually when people say "get out of here," it's because they want you to leave.
 
2--But in American English, when you say it in a certain way, it can mean something completely different.
 
1--I just moved to Washington, D.C. to start a new job.
 
2--Where are you from originally?
 
1--Dallas, Texas.
 
2--Get out of here! I'm from Dallas, Texas, too!
 
1--The phrase "get out of here!" is a way to say something is very surprising, interesting or totally unexpected.
 
2--If you say it in an angry tone, it's telling someone to go away.
 
1--Get out of here! get out of here!
 
2--But if you say it in an excited tone with a happy face, it's a friendly way of saying you can't believe what you're hearing.
 
1--Get out of here! get out of here!
 
===================================
注解:
 
1.completely完全地
2.originally起初 
3.unexpected出乎意料地 

===================================
譯文:

1--一般當(dāng)人們說(shuō)“get out of here”,是因?yàn)樗麄兿蛞汶x開(kāi)。
2--但是在美語(yǔ)中,當(dāng)你一另外一種方式說(shuō)get out of here時(shí),意思可能完全不同。
1--我才搬來(lái)華盛頓,開(kāi)始一份新工作。
2--你原籍是?
1--德克薩斯的達(dá)拉斯。
2--真不可思議?。╣et out of here!)我也是來(lái)自德克薩斯,達(dá)拉斯。
1--“get out of here!”意思是說(shuō)某件事情令人非常驚訝,讓人覺(jué)得有意思,或者是完全出乎意料。
2--如果你以一種很憤怒的語(yǔ)氣說(shuō),意思是告訴某人離開(kāi)。
1--滾!離開(kāi)這里!
2--但是你以一種很興奮的語(yǔ)氣,一臉幸福友好的語(yǔ)氣,意思是你無(wú)法相信自己所聽(tīng)到的。
1--天哪,真不可思議!
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)寧市劉莊新村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦