China's messaging app WeChat, online retailer Taobao and mobile payment service Alipay have allowed users to delete their accounts on their platforms. (Photo/Xinhua)
Starting Sunday, users of Chinese online services including WeChat, Taobao and Alipay will be able to delete their accounts whenever they like.
從9月24日起,微信、淘寶、支付寶等網(wǎng)絡(luò)產(chǎn)品用戶將可隨時(shí)隨地注銷賬戶。
The policy change came after the Cyberspace Administration of China's recent inspection of the privacy settings of online services and mobile apps.
該政策調(diào)整是網(wǎng)信辦近期對(duì)網(wǎng)絡(luò)服務(wù)和應(yīng)用程序隱私條款的評(píng)審結(jié)束后推出的。
隱私條款(privacy policy)是企業(yè)收集、使用、披露以及管理用戶個(gè)人信息的公開聲明(a statement that discloses some or all of the ways a party gathers, uses, discloses, and manages a customer or client's data)。這里的用戶個(gè)人信息(personal information)包括但不限于姓名、地址、婚姻狀況、聯(lián)系方式、身份證號(hào)、醫(yī)療記錄、消費(fèi)記錄、出行記錄等。
長(zhǎng)期以來(lái),網(wǎng)絡(luò)運(yùn)營(yíng)者在提供產(chǎn)品和服務(wù)時(shí),普遍存在隱私條款籠統(tǒng)不清(applying vague or esoteric language in privacy settings),不主動(dòng)向用戶展示隱私條款、展示的內(nèi)容晦澀冗長(zhǎng),征求用戶授權(quán)同意時(shí)存在“一攬子”打包授權(quán)(bundling various policies into one agreement)等,擅自擴(kuò)大范圍收集、使用個(gè)人信息,私自共享、轉(zhuǎn)讓個(gè)人信息(collecting, utilizing, sharing and even transferring users' personal information without consent)等問(wèn)題。
此次評(píng)審首批選取了微信、新浪微博、淘寶網(wǎng)、京東商城、支付寶、高德地圖、百度地圖、滴滴出行、航旅縱橫、攜程網(wǎng)十款用戶數(shù)量大(with large number of users)、與民眾生活密切相關(guān)(closely linked to daily life)、社會(huì)關(guān)注度高(popular in the country)的產(chǎn)品和服務(wù)作為評(píng)審對(duì)象,由四部門推薦的法律、標(biāo)準(zhǔn)、技術(shù)專家和企業(yè)代表共同組成專家組進(jìn)行評(píng)審。
評(píng)審結(jié)束后,十款產(chǎn)品和服務(wù)在隱私政策方面均有不同程度提升,均做到明示其收集、使用個(gè)人信息的規(guī)則(make the rules of collecting and using user's personal information transparent),并征求用戶的明確授權(quán)。其中微信、淘寶網(wǎng)、支付寶、滴滴出行、京東商城、航旅縱橫、百度地圖、高德地圖八款產(chǎn)品和服務(wù)做到了向用戶主動(dòng)提示、并提供更多選擇權(quán)(extend user rights in personal information management)。
在滿足以上功能的基礎(chǔ)上,微信、淘寶網(wǎng)、支付寶、滴滴出行、京東商城五款產(chǎn)品和服務(wù)還提供更便利的在線“一站式”撤回和關(guān)閉授權(quán),在線訪問(wèn)、更正、更新及刪除其個(gè)人信息,在線注銷賬戶等功能(customers are now allowed to review, edit, update and delete personal information, and to cancel their accounts anytime, from the services' websites)。
【相關(guān)詞匯】
隱私設(shè)置 privacy settings
使用條款 terms and conditions
信息收集和使用 information collection & use
信息分享和披露 information sharing & disclosure
賬戶信息 account information
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市遼源三村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群