英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

你是“過勞模”,還是“看表族”?

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2016年08月04日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
身邊有朋友似乎總是處于工作狀態(tài),就算周末或者假日休息,也是待命狀態(tài),單位電話一招呼,人就溜煙兒去了。這樣的員工叫“勞模”已經(jīng)不合適了,我們管他們叫“過勞模”,英文里的說法是clockless worker。

你是“過勞模”,還是“看表族”?

Clockless worker,顧名思義,指的就是An employee who is willing to work at any time, day or night(不分白晝、愿意在任何時(shí)間工作的員工)。對(duì)他們來說,clock(鐘表)已經(jīng)沒有什么意義了,他們的工作時(shí)間完全clockless(沒有鐘點(diǎn)概念),一切以工作任務(wù)為重。

我們來看個(gè)例句:

Jane’s new boyfriend is a clockless worker, he is always delaying their date because of his work.

簡的新男友是個(gè)“過勞模”,他經(jīng)常因?yàn)楣ぷ鞫七t他們的約會(huì)。

與這一類人正好相反的呢,是上班期間心不在焉、差不多每隔10分鐘就要看一次時(shí)間的人。他們通常都是到點(diǎn)就下班,一分鐘也不會(huì)耽誤。這一類人在英文里叫clock-watcher。

你是“過勞模”,還是“看表族”?

Clock-watcher is an employee who demonstrates lack of interest in a job by watching the time closely to be sure to stop work as soon as the workday or shift is over.

Clock-watcher指對(duì)工作心不在焉,總是不??磿r(shí)間的員工,下班點(diǎn)一到他們就會(huì)停下手里的工作。中文可以戲稱為“看表族”。

來看個(gè)例句:

That new guy is a total clock-watcher. He checked his watch FIVE times in one hour and left his desk exactly at five o'clock.

那個(gè)新來的員工就是個(gè)看表族,他一個(gè)小時(shí)內(nèi)看了五次表,一到五點(diǎn)立馬走人了。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市匯寶公寓(北區(qū))英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦