英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

你是“過勞模”,還是“看表族”?

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2016年08月04日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
身邊有朋友似乎總是處于工作狀態(tài),就算周末或者假日休息,也是待命狀態(tài),單位電話一招呼,人就溜煙兒去了。這樣的員工叫“勞模”已經(jīng)不合適了,我們管他們叫“過勞模”,英文里的說法是clockless worker。

你是“過勞?!?,還是“看表族”?

Clockless worker,顧名思義,指的就是An employee who is willing to work at any time, day or night(不分白晝、愿意在任何時間工作的員工)。對他們來說,clock(鐘表)已經(jīng)沒有什么意義了,他們的工作時間完全clockless(沒有鐘點(diǎn)概念),一切以工作任務(wù)為重。

我們來看個例句:

Jane’s new boyfriend is a clockless worker, he is always delaying their date because of his work.

簡的新男友是個“過勞模”,他經(jīng)常因?yàn)楣ぷ鞫七t他們的約會。

與這一類人正好相反的呢,是上班期間心不在焉、差不多每隔10分鐘就要看一次時間的人。他們通常都是到點(diǎn)就下班,一分鐘也不會耽誤。這一類人在英文里叫clock-watcher。

你是“過勞?!?,還是“看表族”?

Clock-watcher is an employee who demonstrates lack of interest in a job by watching the time closely to be sure to stop work as soon as the workday or shift is over.

Clock-watcher指對工作心不在焉,總是不??磿r間的員工,下班點(diǎn)一到他們就會停下手里的工作。中文可以戲稱為“看表族”。

來看個例句:

That new guy is a total clock-watcher. He checked his watch FIVE times in one hour and left his desk exactly at five o'clock.

那個新來的員工就是個看表族,他一個小時內(nèi)看了五次表,一到五點(diǎn)立馬走人了。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思深圳市廣業(yè)大廈英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦