英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

臺(tái)風(fēng)“妮妲”登陸 “拉尼娜”緊隨

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2016年08月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
今年第4號(hào)臺(tái)風(fēng)“妮妲”于8月2日3時(shí)35分以強(qiáng)臺(tái)風(fēng)級(jí)在廣東省深圳市大鵬半島登陸,中心最大風(fēng)力14級(jí)(42米/秒)。預(yù)計(jì),“妮妲”將給廣東、 廣西、云南、貴州等地先后帶來強(qiáng)風(fēng)雨。

臺(tái)風(fēng)“妮妲”登陸 “拉尼娜”緊隨

Pedestrians struggle against high winds near a subway station in Shenzhen as Typhoon Nida hits Guangdong province on Tuesday. JACKY ZHAO/CHINA DAILY

請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

Typhoon Nida caused widespread damage to major cities in the Pearl River Delta of South China after making landfall on the Dapeng Peninsula in Shenzhen, Guangdong province, at about 3:30 am on Tuesday.

臺(tái)風(fēng)“妮妲”于8月2日3時(shí)35分在廣東省深圳市大鵬半島登陸后,在珠江三角洲地區(qū)主要城市造成大量損失。

In Guangzhou and Shenzhen, many streets were flooded, trees were uprooted and billboards were blown down when Nida struck.

在廣州和深圳,很多街道被淹,樹被連根拔起,廣告牌也被吹倒。

As the typhoon bore down on the region, construction sites in Guangzhou and Shenzhen were ordered to halt work on Tuesday and schools suspended classes to ensure the safety of workers and students.

隨著臺(tái)風(fēng)到來,廣州和深圳的建筑工地停工,學(xué)校停課,以保證工人和學(xué)生的安全。

英文中描述臺(tái)風(fēng)“登陸”的表達(dá)為make landfall,而我們通常聽到的“臺(tái)風(fēng)減弱為熱帶風(fēng)暴”可以用weaken to tropical storm來表示。

熱帶風(fēng)暴和臺(tái)風(fēng)其實(shí)都屬于熱帶氣旋(tropical cyclone)。

從1989年開始,我國采用世界氣象組織規(guī)定的統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn),按氣旋中心附近最大平均風(fēng)力將熱帶氣旋劃分為4個(gè)等級(jí):

熱帶氣旋中心附近最大平均風(fēng)力小于8級(jí),即風(fēng)速小于17.2米每秒,為熱帶低壓(tropical depression);

最大風(fēng)力在8-9級(jí),風(fēng)速在17.2米/秒-24.4米/秒的稱為熱帶風(fēng)暴(tropical storm);

最大風(fēng)力為10-11級(jí),即風(fēng)速在24.5米/秒-32.6米/秒者,稱為強(qiáng)熱帶風(fēng)暴(severe tropical storm);

只有中心附近最大平均風(fēng)力達(dá)到12級(jí)或以上,風(fēng)速大于等于32.7米每秒的熱帶氣旋才稱為臺(tái)風(fēng)(typhoon)。

臺(tái)風(fēng)“妮妲”登陸 “拉尼娜”緊隨

因?yàn)榇舜闻_(tái)風(fēng)威力極強(qiáng),國家海洋預(yù)報(bào)臺(tái)將風(fēng)暴潮(storm tide)、海浪預(yù)警(wave warning)同時(shí)提升為最高等級(jí)紅色警報(bào)(red alert)。廣州、惠州、珠海、中山、深圳等城市也陸續(xù)發(fā)布臺(tái)風(fēng)紅色預(yù)警信號(hào)。

關(guān)于風(fēng)暴,我們經(jīng)常聽到3個(gè)意思相近的詞:tornado、typhoon、hurricane。Tornado即龍卷風(fēng),主要發(fā)生在陸地上。Typhoon和hurricane其實(shí)是一回事,都是熱帶氣旋,只是颶風(fēng)名稱的使用多在北大西洋及東太平洋,所以我們經(jīng)常聽到美國發(fā)生颶風(fēng),如2005年著名的Hurricane Katrina(卡特里娜颶風(fēng))和2012年的Hurricane Sandy(桑迪颶風(fēng));而北太平洋西部使用的詞是typhoon,于是我國就習(xí)慣稱臺(tái)風(fēng)。

國家海洋環(huán)境預(yù)報(bào)中心2日宣布,今年7月已進(jìn)入拉尼娜狀態(tài)(La Nina),預(yù)計(jì)秋冬季將發(fā)展成拉尼娜事件(La Nina phenomenon),秋季影響我國的臺(tái)風(fēng)風(fēng)暴潮(typhoons)和災(zāi)害性海浪(disastrous waves)發(fā)生次數(shù)將比常年偏多,冬季海冰災(zāi)害也將呈偏重趨勢(shì)。

拉尼娜是指赤道中東太平洋海面溫度持續(xù)異常偏冷的現(xiàn)象,它是厄爾尼諾現(xiàn)象的反相(the opposite of El Nino),也稱為“反厄爾尼諾”或“冷事件”。一般情況下,在極強(qiáng)厄爾尼諾現(xiàn)象發(fā)生后,轉(zhuǎn)向拉尼娜現(xiàn)象的幾率較大。

【臺(tái)風(fēng)名字起源】

簡(jiǎn)介

西北太平洋地區(qū)是世界上臺(tái)風(fēng)(熱帶風(fēng)暴)活動(dòng)最頻繁的地區(qū),每年登陸我國就有六、七個(gè)之多。

在有國際統(tǒng)一的命名規(guī)則以前,有關(guān)國家和地區(qū)對(duì)出沒這里的熱帶風(fēng)暴叫法不一,同一臺(tái)風(fēng)往往有幾個(gè)稱呼。我國按其發(fā)生的區(qū)域和時(shí)間先后進(jìn)行四碼編號(hào),前兩位為年份,后兩位為順序號(hào)。設(shè)在日本東京的世界氣象組織屬下的亞太區(qū)域?qū)I(yè)氣象臺(tái)的臺(tái)風(fēng)中心,則以進(jìn)入東經(jīng)180度、赤道以北的先后順序編號(hào)。美國關(guān)島海軍聯(lián)合臺(tái)風(fēng)警報(bào)中心則用英美國家的人名命名,國際傳媒在報(bào)道中也常用關(guān)島的命名。還有一些國家或地區(qū)對(duì)影響本區(qū)的臺(tái)風(fēng)自行取名。

為了避免名稱混亂,1997年11月25日至12月1日,在香港舉行的世界氣象組織(WMO)臺(tái)風(fēng)委員會(huì)第30次會(huì)議決定,西北太平洋和南海的熱帶氣旋采用具有亞洲風(fēng)格的名字命名,并決定從2000年1月1日起開始使用新的命名方法。

由來

人們對(duì)臺(tái)風(fēng)的命名始于20世紀(jì)初,據(jù)說,首次給臺(tái)風(fēng)命名的是20世紀(jì)早期的澳大利亞預(yù)報(bào)員克里門蘭格,他把熱帶氣旋取名為他不喜歡的政治人物,借此,氣象員就可以公開地戲稱它。

在西北太平洋,正式以人名為臺(tái)風(fēng)命名始于1945年,開始時(shí)只用女人名,以后據(jù)說因受到女權(quán)主義 者的反對(duì),從1979年開始,用一個(gè)男人名和一個(gè)女人名交替使用。

直到1997年11月25日至12月1日,在香港舉行的世界氣象組織臺(tái)風(fēng)委員會(huì)第30次會(huì)議決定,西北太平洋和南海的熱帶氣旋采用具有亞洲風(fēng)格的名字命名,并決定從2000年1月1日起開始使用新的命名方法。

命名方法

命名表共有140個(gè)名字,分別由世界氣象組織所屬的亞太地區(qū)的柬埔寨、中國、朝鮮、中國香港、日本、老撾、中國澳門、馬來西亞、密克羅尼西亞、菲律賓、韓國、泰國、美國以及越南14個(gè)成員國和地區(qū)提供,以便于各國人民防臺(tái)抗災(zāi)、加強(qiáng)國際區(qū)域合作。

這套由14個(gè)成員提出的140個(gè)臺(tái)風(fēng)名稱中,每個(gè)國家和地區(qū)提出10個(gè)名字。

中國提出的10個(gè)是:龍王(后被“海葵”替代)、悟空、玉兔、海燕、風(fēng)神、海神、杜鵑、電母、海馬和海棠。

有趣的是,國際上所使用的西太平洋臺(tái)風(fēng)的名稱依然很少有災(zāi)難的含義,大多具有文雅、和平之意,如茉莉、玫瑰、珍珠、蓮花、彩云等等,似乎與臺(tái)風(fēng)災(zāi)害不大協(xié)調(diào)。這是因?yàn)槿绻_(tái)風(fēng)到來,可有效緩解當(dāng)?shù)氐暮登?,為其帶來充足的降水,一般情況下,臺(tái)風(fēng)名字還是極其動(dòng)聽的。

如果某個(gè)熱帶氣旋給臺(tái)風(fēng)委員會(huì)成員造成了特別嚴(yán)重的損失,該成員可申請(qǐng)將該熱帶氣旋使用的名字從命名表中刪去,并將該熱帶氣旋使用的名字永遠(yuǎn)命名給該熱帶氣旋(永久命名),其它熱帶氣旋(臺(tái)風(fēng))不再使用這個(gè)名字。這樣,就必須要補(bǔ)充一個(gè)新名字加入命名表。

臺(tái)風(fēng)的命名,多用“溫柔”的名字,以期待臺(tái)風(fēng)帶來的傷害能小些,但是世界臺(tái)風(fēng)委員會(huì)有一個(gè)規(guī)定,一旦某個(gè)臺(tái)風(fēng)對(duì)于生命財(cái)產(chǎn)造成了特別大的損失,那么它就會(huì)永久占有這個(gè)名字,該名字就會(huì)從命名表中刪除,空缺的名稱則由原提供國再重新推薦。

比如臺(tái)風(fēng)云娜,意為“喂,你好”,但據(jù)統(tǒng)計(jì),“云娜”臺(tái)風(fēng)在浙江造成164人死亡,24人失蹤,直接經(jīng)濟(jì)損失達(dá)到181.28億元,它被永久性除名,退出了國際臺(tái)風(fēng)命名序列。

2005年19號(hào)臺(tái)風(fēng)輪上“龍王”的名字,它一路肆虐,給地方帶來巨大的威脅,據(jù)中國氣象局提供的數(shù)據(jù)資料顯示,龍王的到來給當(dāng)?shù)貛砹藦?qiáng)降水,其中福州地區(qū)一小時(shí)降水量突破了歷史極值,超過了152毫米,這是歷年來臺(tái)風(fēng)影響最嚴(yán)重的。由于它的到來,在福建造成了74.78億元的經(jīng)濟(jì)損失,導(dǎo)致近百人死亡。于是,國際臺(tái)風(fēng)委員會(huì)決定將中國臺(tái)風(fēng)名稱“龍王”從命名表中刪除,這是中國大陸提供的臺(tái)風(fēng)名稱中最先“退役”的一個(gè)名稱。

臺(tái)風(fēng)“妮妲”這個(gè)名字曾經(jīng)是2009年第22號(hào)超強(qiáng)臺(tái)風(fēng)的名字,在當(dāng)年11月底席卷菲律賓中部,造成13人死亡。

【臺(tái)風(fēng)相關(guān)詞匯】

typhoon 臺(tái)風(fēng)

high wind 狂風(fēng)

tropical cyclone 熱帶氣旋

tropical depression 熱帶低壓

eye 風(fēng)眼

heavy rain 大雨、暴雨

torrential rain 傾盆大雨

storm track 風(fēng)暴路徑

orange alert 橙色預(yù)警

red alert 紅色預(yù)警

safety precaution 安全預(yù)防措施

tropical storm 熱帶風(fēng)暴

ebb away 衰退,漸逝

power line 輸電線

warning system 報(bào)警系統(tǒng)

traffic safety 交通(行車)安全

early warning 早期預(yù)警

densely-populated 人口密集的

evacuation 撤離、疏散

coastal areas 沿海地區(qū)

direct economic loss 直接經(jīng)濟(jì)損失

emergency response plan 應(yīng)急預(yù)案

breached dike 決口堤岸

landslide 滑坡

mudslide 泥石流

transport infrastructure 交通基本設(shè)施

Central Meteorological Office 中央氣象局

National Disaster Reduction Committee 國家減災(zāi)委員會(huì)

flood control and drought relief headquarters 防洪抗旱總指揮部

National Marine Environmental Forecasting Center 國家海洋環(huán)境預(yù)報(bào)中心

sea dyke 海堤

spill of toxic chemicals 有毒化學(xué)品泄漏

container storage area 集裝箱儲(chǔ)放區(qū)

high wave 狂浪

development zone 開發(fā)區(qū)

border protection troops 邊防支隊(duì)

provincial meteorological observatory 省級(jí)氣象臺(tái)

precipitation level 降雨量

skirt 繞過

passenger liners 定期客船


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思太原市勝利街煤氣化小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦