英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

椅子和地板也能當(dāng)衣柜?

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2016年04月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
你們家有沒有這樣一把椅子,它不是供人坐的,而是專門用來堆衣服的?嗯,我知道有些人被說中了。其實呢,這種做法是全球通行的。國外的妹子們還直接拿地板當(dāng)衣櫥呢!

椅子和地板也能當(dāng)衣柜?

今天,我們就來說說跟衣櫥(wardrobe)相關(guān)的幾個詞匯表達(dá)。

Chairdrobe is the art of piling clothes on a chair to be used in place of a closet or dresser.

所謂的椅子衣櫥(chairdrobe)就是用一把椅子來代替衣櫥,然后把衣服都堆在椅子上的做法。

If a chair is not available one can always defer to a floordrobe.

如果你們家沒有這樣的一把椅子,你可以直接進(jìn)入地板衣櫥(floordrobe)階段。

椅子和地板也能當(dāng)衣柜?

Floordrobe is a form of storage for clothing which requires no hangers, drawers, doors or effort. You simply drop your clothes on the floor and you have a floordrobe.

地板衣櫥(floordrobe)就是不用衣架、抽屜、門或者任何設(shè)備的衣服存放方式,你只需把衣服隨意扔在地板上,你的地板衣櫥就出現(xiàn)了。

我們來看兩個例句:

I searched through my chairdrobe to find my outfit for work.

我從我的椅子衣櫥中摸索出上班要穿的衣服。

We have a very stylish colonial-style his and hers walk-on floordrobe at home.

我們家有一個特別時尚,男女通用,有點殖民地風(fēng)格的地板衣櫥。

我們都知道正常的衣柜在英文中叫wardrobe,可是,如果你從衣柜里拿出來穿的衣服因為意外情況而導(dǎo)致身體某個部位走光,英文要怎么說呢?關(guān)注流行文化的同學(xué)們估計已經(jīng)知道了,對,是wardrobe malfunction。

A wardrobe malfunction is accidental exposure of intimate parts. Global Language Monitor, which tracks usage of words on the internet and in newspapers worldwide, identified the term as the top Hollywood contribution to English (HollyWordie) in 2004.

Wardrobe malfunction就是身體隱私部位意外走光的一個委婉說法。全球語言監(jiān)測機(jī)構(gòu)在對該詞在全球網(wǎng)絡(luò)和報紙上的使用情況監(jiān)測之后,將這個詞列為2004年度好萊塢對英語語言做出的首要貢獻(xiàn)。

2004年第38 屆超級碗中場表演中,美國女歌手珍妮?杰克遜右乳意外走光,之后,歌手賈斯汀?汀布萊克率先用wardrobe malfunction描述了這一事件,之后,這個詞就被廣泛用來指代“身體部位意外走光”。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思石家莊市城角街工商局宿舍英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦