英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內容

“訂婚戒指”也有男女之分

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2015年03月26日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
不管看影視劇也好,小說也罷,通常要提到訂婚儀式,肯定就有男主角給女主角戴戒指的場景,
這個訂婚戒指叫做engagement ring我們也都知道。不過,最近有個新趨勢,女方也開始給男方送訂婚戒指了, 你知道嗎?

In Western tradition, an engagement ring is a ring worn by a woman indicating her engagement to be married. Conventionally, the ring is presented as a betrothal gift by a man to his prospective spouse while he proposes marriage or directly after she accepts his marriage proposal. It represents a formal agreement to future marriage.

在西方的傳統習俗中,訂婚戒指一般是由女方佩戴用來顯示其訂婚待嫁的身份。一般來說,男方會在向女方求婚或者女方答應求婚后將戒指作為禮物在訂婚儀式上送給女方。這個戒指代表正式的婚約。

In the United States and Canada today it is becoming more common, but still rare, that a woman will also buy her partner an engagement ring at the time of the engagement. These may be called male engagement rings or mengagement rings, which is a portmanteau of "man" and "engagement ring".

如今,在美國和加拿大,女方也開始流行在訂婚時給男方送訂婚戒指,不過,這種現象目前還不是太普遍。這種女方送給男方的訂婚戒指叫做男士訂婚戒(male engagement ring或者mengagement ring),mengagement ring是man(男士)和engagement ring(訂婚戒)兩個詞的合成形式。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思西安市尚樸社區(qū)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦