英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

“訂婚戒指”也有男女之分

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2015年03月26日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
不管看影視劇也好,小說也罷,通常要提到訂婚儀式,肯定就有男主角給女主角戴戒指的場景,
這個訂婚戒指叫做engagement ring我們也都知道。不過,最近有個新趨勢,女方也開始給男方送訂婚戒指了, 你知道嗎?

In Western tradition, an engagement ring is a ring worn by a woman indicating her engagement to be married. Conventionally, the ring is presented as a betrothal gift by a man to his prospective spouse while he proposes marriage or directly after she accepts his marriage proposal. It represents a formal agreement to future marriage.

在西方的傳統(tǒng)習俗中,訂婚戒指一般是由女方佩戴用來顯示其訂婚待嫁的身份。一般來說,男方會在向女方求婚或者女方答應(yīng)求婚后將戒指作為禮物在訂婚儀式上送給女方。這個戒指代表正式的婚約。

In the United States and Canada today it is becoming more common, but still rare, that a woman will also buy her partner an engagement ring at the time of the engagement. These may be called male engagement rings or mengagement rings, which is a portmanteau of "man" and "engagement ring".

如今,在美國和加拿大,女方也開始流行在訂婚時給男方送訂婚戒指,不過,這種現(xiàn)象目前還不是太普遍。這種女方送給男方的訂婚戒指叫做男士訂婚戒(male engagement ring或者mengagement ring),mengagement ring是man(男士)和engagement ring(訂婚戒)兩個詞的合成形式。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思巴彥淖爾市秀水嘉苑(和平路)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦