英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英語美文 > 英語背誦文選第二冊(陳冠商) >  第9篇

英語背誦文選第二冊(陳冠商)31.Crossing The Rubicon 越過盧比孔河

所屬教程:英語背誦文選第二冊(陳冠商)

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1576/09_9299479.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

31Crossing  The  Rubicon

The  march  to  Italy  was  begun.  The  soldiers  were  even  more  enthusiastic

 

than caesar (2) himself. They climb- ed mountains, waded rivers, endured

 

fatigue,  faced  all  kinds  of  danger  for  the  sake  of  their  great  leader.

 

At last they came to a little river called the Rubicon. It was the boundary

 

line of caesar's province of Gaul; on the other side of it was Italy. caesar

 

paused a moment on the bank. He knew that to cross it would be to declare

 

war  against  Pompey  and  the  Roman  Senate;  it  would  involve  all  Rome  in  a

 

fearful  strife,  the  end  of  which  no  man  could  foresee.

 

But  he  did  not  hesitate  long.  He  gave  the  word,  and  rode  boldly  across

 

the  shallow  stream.

 

"We have crossed the Rubicon," he cried as he reached the farther shore.

 

"There  is  now  no  turning  back."

 

Soon  the  news  was  carried  to  Rome:  "caesar  has  cross-  ed  the  Rubicon;"

 

and  there  was  great  dismay  among  those  who  had  plotted  to  destroy  him.

 

Pompey's  soldiers  desert-  ed  him  and  hastened  to  join  themselves  to

 

caesar's army. The Roman senators and their friends made ready(3) to flee

 

from  the  city.

 

"caesar has crossed the Rubicon !" was shouted along the roads and byways

 

leading  to  Rome;  and  the  country  people  turned  out(4)  to  meet  and  hail

 

with  joy  the  conquer-  hag  hero.

 

The  word  was  carried  a  second  time  to  the  city:  "caesar  has  crossed  the

 

 

 

Rubicon,"  and  the  wild  flight  began.  Senators  and  public  officers  left

 

everything behind and hurried away to seek safety with Pompey. On foot,

 

on  horseback,  in  litters,  in  carriages,  they  fled  for  their  lives  all

 

because Caesar had crossed the Rubicon. Pompey was unable to protect them.

 

He hurried to the seacoast, and, with all who were able to accompany him,

 

sailed  away  to  Greece.

 

caesar  was  the  master  of  Rome.

越過盧比孔河

向意大利的進軍開始了。士兵們甚至比愷撒本人還要熱情旺盛。為了他們的

 

偉大領袖,他們跋山涉水,不顧疲勞,面臨各種艱難險阻而毫無懼色。

最后,他們來到了一條叫做盧比孔的小河邊。這條小河是愷撒管轄的高盧省

 

的邊界線,河那邊就是意大利。愷撒在岸邊停留了片刻。他知道越過這條河就是

 

對龐培和羅馬元老院宣戰(zhàn),就會使整個羅馬卷入一場可怕的戰(zhàn)爭,其結(jié)局是沒有

 

人能夠預料的。

但是,他沒有猶豫多久。他下了命令,并且無畏地策馬渡過了這條淺流。

"我們已經(jīng)越過盧比孔河了,"他到達河的對岸時喊道,"現(xiàn)在只有前進,決

 

不后退。"

"愷撒越過盧比孔河了,"這一消息很快就傳到了羅馬,在那些曾經(jīng)密謀消滅

 

他的人中間引起了極大的驚慌。龐培的部下紛紛叛離,急忙投奔愷撒的部隊。羅

 

馬元老院的議員和他們的朋友都準備逃離羅馬了。

"愷撒越過盧比孔河了!"在通往羅馬的大道和小路上到處都呼喊著.鄉(xiāng)村里

 

的人們都奔走歡呼,準備迎接這位勝利的英雄。

消息第二次傳到羅馬:"愷撒越過盧比孔河了。"于是大家倉惶出逃,一片慌

 

亂。元老和政府官員們?nèi)酉铝艘磺?,急急忙忙逃到龐培那里去避難。他們或徒步,

 

 

 

或騎馬,或坐轎子,或乘馬車,紛紛逃命--只因為愷撒越過了盧比孔河。龐培無

 

力保護他們。他匆匆趕到海邊,帶著所有能夠伴隨他的人,坐船逃往希臘去了。

愷撒成了羅馬的主宰,

 

詹姆斯.鮑德溫

(1)the  Rubicon:盧比孔河,在意大利北部。Cross  the  Rubicon  "破釜

 

沉舟"之意。

(2)Caesar:愷撒(公元前 100-44 ),古羅馬統(tǒng)帥和政治家,與龐培,克拉

 

蘇結(jié)成前三頭政治聯(lián)盟,率軍侵略海外,屢建奇功。公元前 49 年初,元老院與

 

龐培聯(lián)合,解除其軍權并召之回國。同年愷撒率軍越過盧比孔河,進占羅馬。龐

 

培偕大批元老院議員出奔希臘。公元前 46 年,愷撒在征服了海外很多國家后,

 

返回羅馬建立獨裁政權,公元前 44 3 16 日遇刺身亡。

(3) made ready:解作'準備好',后面常接動詞不定式短語或介詞 for 所引

 

導的短語 o

(4)turned  out:出動。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思運城市東星·卡納溪英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦