英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|晏幾道-《鷓鴣天·醉拍春衫》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年10月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

《鷓鴣天·醉拍春衫惜舊香》是北宋詞人晏幾道的作品。此詞在對(duì)作者往日歡歌笑樂的回憶中,流露出他對(duì)落拓平生的無限感慨和微痛纖悲。上片于室內(nèi)的角度寫離恨,下片緊承上片寫景,并將視野延伸,以天地之浩渺,敘說歸途漫長難尋,再見無期。

《鷓鴣天·醉拍春衫》 晏幾道

醉拍春衫惜舊香,
天將離恨惱疏狂。
年年陌上生秋草,
日日樓中到夕陽。
云渺渺,水茫茫。
征人歸路許多長。
相思本是無憑語,
莫向花箋費(fèi)淚行。

Partridge Sky
Yan Jidao

Drunk, I caress my robe which smells sweet as of old;
Heaven would vex me with parting grief wild and cold.
From year to year green grass will yellow by roadside;
From day to day my bower's drowned in eventide.
Cloud on cloud passes by
O'er water far and nigh.
How long's my roamer's homeward way?
Could I express my longing night and day?
Oh, shed no tears on what you'll say!


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思湘潭市中洲村英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦