英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|張先·《木蘭花·龍頭舴艋》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年06月10日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

《木蘭花·龍頭舴艋》是宋代著名詞人張先的作品。此詞既是一幅寒食節(jié)日的風俗畫,又是一曲耄耋者恬靜的夕陽頌。詞的上片極寫節(jié)日的歡樂,下片寫歡樂后的幽靜。上片從一旁觀老翁的眼中寫出熱鬧景象,熱鬧的景象中仍含有寧靜的心情;下片幽靜的月色下特意寫了柳絮暗飄,亦可謂靜中有動。

張先 《木蘭花·龍頭舴艋》

龍頭舴艋吳兒競,
筍柱秋千游女并。
芳洲拾翠暮忘歸,
秀野踏青來不定。

行云去后遙山暝,
已放笙歌池院靜。
中庭月色正清明,
無數(shù)楊花過無影。

Magnolia Flowers
Cold Food Day in 1076
Zhang Xian

The southerners in dragon boats contest in speed,
Fair maidens on the bamboo seat swing to and fro.
Plucking sweet flowers, women linger on the mead,
Treading on the green field, townspeople come and go.

The floating clouds blown off, dim is the distant hill;
Flute songs are hushed, deserted gardens quiet.
Steeped in the moon’s pure light, the middle court is still;
Leaving on shadow, countless willow downs run riot.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思遂寧市蓬開辦小區(qū)(遂州中路787號)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦