《唐多令》是南宋詞人吳文英的作品。這首詞反映了他飄泊生涯中的失意情懷。詞的上闋是就眼前之景抒發(fā)離別之愁。下闋拓寬一步,展示自己的心靈背景和深層意緒,把與友人的惜別賦予了較深層的內(nèi)涵,使讀者更能體會詞人命筆時的復雜心情和離別之際的紛紛意緒。
吳文英 《唐多令》
何處合成愁?
離人心上秋。
縱芭蕉不雨也颼颼。
都道晚涼天氣好;
有明月,
怕登樓。
年事夢中休。
花空煙水流。
燕辭歸、
客尚淹留。
垂柳不縈裙帶住,
漫長是、
系行舟。
Song of More Sugar
Wu Wenying
Where comes sorrow? Autumn on the heart
Of those who part.
See the banana trees
Sigh without rain or breeze!
All say that cool and nice is night,
But I won’t climb the height
For fear of the moon bright.
My years have passed in dreams
Like flowers on the streams.
The swallow gone away,
In alien land I still stay.
O willow twigs, long as you are,
Why don’t you gird her waist and bar
Her way from going afar?