英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ) ● 中庭恰照梨花雪

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2020年02月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

TUNE: SONG OF A FAIR MAIDEN

MIDNIGHT SONG

The moon at midnight

Shines in mid-court on pear blossoms white.

Pear blossoms white

Can’t stand the flood

Of cuckoos’ tears and blood.

My lord, why should no message come from you?

The mulberries-shaded lanes have swallowed our adieu.

Swallowed our adieu,

The water seems

To sob in streams.

憶秦娥

子夜歌

三更月,

中庭恰照梨花雪。

梨花雪,

不勝凄斷,

杜鵑啼血。

王孫何許音塵絕,

柔桑陌上吞聲別。

吞聲別,

隴頭流水,

替人嗚咽。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市北石路114號(hào)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦