Dim morning sky,
Away along the stream hundreds of birds cry.
Away birds cry.
Gone is the one on waves alone,
Empty the bower to watch the moon.
East of the Eastern Gate this day last year,
How bright did dresses and red peach blossoms appear!
Peach blossoms red
In bloom are shed
By east wind overhead.
曉朦朧,
前溪百鳥啼匆匆。
啼匆匆,
凌波人去,
拜月樓空。
去年今日東門東,
鮮妝輝映桃花紅。
桃花紅,
吹開吹落,
一任東風(fēng)。