英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語幽默 >  內(nèi)容

經(jīng)濟(jì)學(xué)及經(jīng)濟(jì)學(xué)家逸聞趣事:前列腺增生和經(jīng)濟(jì)增長

所屬教程:英語幽默

瀏覽:

2020年08月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

36. Enlarged Prostate and Economic Growth

In April 2003, Federal Reserve Chairman Alan Greenspan underwent surgery for an enlarged prostate. "Doctors say the prostate showed moderate growth in the last quarter," American television host Conan O'Brien joked, "but not the growth they had predicted."

Widely credited with keeping America booming and saving the global economy from collapse, Greenspan certainly seemed indispensable at the turn of the millennium. Indeed, during his unsuccessful 2000 presidential bid, Arizona Senator John McCain joked that, should the chairman happen to 【1】 die, he "would prop him up 【2】 and put a pair of 【3】 dark glasses 【4】 on him."

Greenspan was often guided by a pain in his stomach when faced with 【5】 tough decisions; once played jazz professionally; started each day with a hot bath; claimed that his I. Q. was fifteen points higher at five-thirty in the morning than at five-thirty in the afternoon; had a "femalejournalist fetish" (one of whom, NBC's Andrea Mitchell, he married); and regarded a messy office as a sign of genius.

前列腺增生和經(jīng)濟(jì)增長

2003年4月,美聯(lián)儲(chǔ)主席艾倫·格林斯潘接受了一次前列腺增生手術(shù)。“醫(yī)生們說他的前列腺在上個(gè)季度在溫和地增長,”美國電視節(jié)目主持人柯南·奧布萊恩開玩笑說,“不過增速?zèng)]有他們預(yù)測(cè)的快。”

因被廣泛認(rèn)為保住了美國的經(jīng)濟(jì)繁榮并解救全球經(jīng)濟(jì)狂瀾于既倒,格林斯潘在千禧年轉(zhuǎn)折關(guān)頭無疑顯得不可或缺。的確如此,在2000年那次不成功的總統(tǒng)競(jìng)選活動(dòng)中,亞利桑那州參議員約翰·麥凱恩就開玩笑說,假如美聯(lián)儲(chǔ)主席碰巧死掉,他“將把他扶起來并給他戴上一副墨鏡”。

格林斯潘在碰到棘手問題時(shí)常常胃疼;他曾很專業(yè)地演奏過爵士樂;他每天起床后先洗個(gè)熱水澡;他聲稱自己在早上5點(diǎn)30分的智商比在下午5點(diǎn)30分高出15個(gè)點(diǎn);他“癡迷于女記者”(其中一位,來自美國國家廣播公司的安德烈亞·米切爾成了他的妻子);他把雜亂的辦公室看做是天才的象征。

背景知識(shí)與點(diǎn)評(píng)

·一般人的前列腺問題只是前列腺問題,并且很少引起別人的關(guān)注,但是格林斯潘的前列腺問題并非個(gè)人問題,而是成了公共話題,并被人用經(jīng)濟(jì)學(xué)語言描述病情、加以調(diào)侃,這就是名人效應(yīng)。

·格林斯潘于1987年8月11日就任美聯(lián)儲(chǔ)主席,到2006年1月31日卸任,時(shí)間長達(dá)近20年。在他引導(dǎo)下的美國經(jīng)濟(jì)經(jīng)歷過兩次衰退、一次股市泡沫和一次美國歷史上最長的繁榮期。

·格林斯潘是個(gè)“一打噴嚏,全球就得下雨”的“財(cái)神爺”,在克林頓時(shí)代創(chuàng)造出“零通貨膨脹”經(jīng)濟(jì)奇跡。美國的一家媒體在1996年美國總統(tǒng)選舉時(shí)說:“誰當(dāng)總統(tǒng)都無所謂,只要讓格林斯潘當(dāng)美聯(lián)儲(chǔ)主席就行。”

·因此格林斯潘死不得。假如他死了怎么辦?把他扶起來戴上墨鏡繼續(xù)“被活著”。

·但是格林斯潘也有失誤的時(shí)候。為了對(duì)付2001年網(wǎng)絡(luò)泡沫破滅和“9.11”恐怖襲擊導(dǎo)致的經(jīng)濟(jì)衰退,格林斯潘大幅度降低聯(lián)邦利率,卻導(dǎo)致了另外一個(gè)泡沫——房地產(chǎn)泡沫的誕生,而且該泡沫的破滅導(dǎo)致了自“大蕭條”以來最為嚴(yán)重的經(jīng)濟(jì)危機(jī)。為此,格林斯潘在2010年4月7日的聽證會(huì)上不得不承認(rèn)自己犯了錯(cuò)誤。

·格林斯潘早年曾經(jīng)學(xué)習(xí)單簧管演奏并成為職業(yè)演奏家,后來放棄音樂改學(xué)經(jīng)濟(jì)學(xué)。

英語知識(shí)鏈接

【1】 happen to:碰巧

【2】 prop up:支撐起來

【3】 a pair of:一副

【4】 dark glasses:墨鏡,深色眼鏡

【5】 face with:使面臨


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市和合二村英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦