NONE lives for ever, brother, and nothing lasts for long. Keep that in mind and rejoice.
Our life is not the one old burden, our path is not the one long journey.
One sole poet has not to sing one aged song.
The flower fades and dies; but he who wears the flower has not to mourn for it for ever.
Brother, keep that in mind and rejoice.
There must come a full pause to weave perfection into music.
Life droops toward its sunset to be drowned in the golden shadows.
Love must be called from its play to drink sorrow and be borne to the heaven of tears.
Brother, keep that in mind and rejoice.
We hasten to gather our flowers lest they are plundered by the passing winds.
It quickens our blood and brightens our eyes to snatch kisses that would vanish if we delayed.
Our life is eager, our desires are keen, for time tolls the bell of parting.
Brother, keep that in mind and rejoice.
There is not time for us to clasp a thing and crush it and fling it away to the dust.
The hours trip rapidly away, hiding their dreams in their skirts.
Our life is short; it yields but a few days for love.
Were it for work and drudgery it would be endlessly long.
Brother, keep that in mind and rejoice.
Beauty is sweet to us, because she dances to the same fleeting tune with our lives.
Knowledge is precious to us, because we shall never have time to complete it.
All is done and finished in the eternal Heaven.
But earth's flowers of illusion are kept eternally fresh by death.
Brother, keep that in mind and rejoice.
沒有人永遠活著,兄弟,沒有東西可以經(jīng)久。
把這緊記在心及時行樂吧。
我們的生命不是那個舊的負擔(dān),
我們的道路不是那條長的旅程。
一個單獨的詩人,不必去唱一支舊歌。
花兒萎謝;但是戴花的人不必永遠悲傷。
弟兄,把這個緊記在心及時行樂吧。
必須有一段完全的停歇,
好把“圓滿”編進音樂。
生命向它的黃昏下落,為了沉浸于金影之中。
必須從游戲中把“愛”召回,去飲憂傷之酒,再去生于淚天。
弟兄,把這緊記在心及時行樂吧。
我們忙去采花,怕被過路的風(fēng)偷走。
去奪取稍縱即逝的接吻,使我們血液奔流雙目發(fā)光。
我們的生命是熱切的,愿望是強烈的,
因為時間在敲著離別之鐘。
弟兄,把這緊記在心及時行樂吧。
我們沒有時間去把握一件事物,
揉碎它又把它丟在地上。
時間急速地走過,把夢幻藏在裙底。
我們的生命是短促的,只有幾天戀愛的工夫。
若是為工作和勞役,生命就變得無盡的漫長。
弟兄,把這緊記在心及時行樂吧。
美對我們是甜柔的,
因為她和我們生命的快速調(diào)子應(yīng)節(jié)舞蹈。
知識對我們是寶貴的,
因為我們永不會有時間去完成它。
一切都在永生的天上做完。
但是大地的幻象的花朵,
卻被死亡保持得永遠新鮮。
弟兄,把這緊記在心及時行樂吧。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思徐州市城置國際花園城英語學(xué)習(xí)交流群