英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 容易誤譯的英語 >  第1019篇

容易誤譯的英語:Sir

所屬教程:容易誤譯的英語

瀏覽:

2022年06月22日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

Sir這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得Sir應(yīng)該怎么翻譯呢?Sir的原意又是什么呢?

Sir

[例句] Mr. Li, this is Sir Elton Brown.

[誤譯] 李先生,這位是埃爾頓·布朗先生 。

[原意] 李先生,這位是埃爾頓·布朗爵士 。

[說明] sir當“先生”解時是不與姓名連用的。本例的Sir(首字母大寫)意為“爵士”,當此解時與名字或姓名連用,但不能單獨與姓氏連用。還要與Mr.的用法區(qū)分開來,Mr.是與姓氏或姓名連用,而不能單獨與名字連用。

sister-german

見german

更多與Sir有關(guān)的資料


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市拱辰南大街91號樓英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦