Say cheese!這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得Say cheese!應(yīng)該怎么翻譯呢?Say cheese!的原意又是什么呢?
[例句] Say cheese !
[誤譯] 你就談?wù)勱P(guān)于奶酪的事吧 !
[原意] 笑一笑 !
[說明] 本例是拍照時在按下快門之前對被拍者說的話,因為說cheese /t?i:z/ 時口形呈現(xiàn)出微笑的樣子。這里的say cheese與smile同義。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思齊齊哈爾市燕北錦江新城(新華路)英語學(xué)習(xí)交流群