husband這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得husband應(yīng)該怎么翻譯呢?husband的原意又是什么呢?
[例句] He's husbanded his much money.
[誤譯] 他已做丈夫 了,花了許多錢。
[原意] 他已節(jié)省 了許多錢。
[說明] 例句中的husbanded是及物動(dòng)詞husband的過去分詞,意為“節(jié)省[約]”。he's = he has。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)南市望平街19號(hào)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群