第一頁:片段欣賞 第二頁:巧學(xué)口語 第三頁:小小翻譯家 第四頁:文化一瞥 精彩對白 John Crowley: Dr. Renzler, be reasonable. The company is only 6 months old, and we are making great progress towards in vivo [查看全文]
本片段劇情:斯通希爾博士來到了克羅利家,提出不僅想讓克羅利幫助籌款,更想讓他充分發(fā)揮自己的經(jīng)商才能,和博士聯(lián)手籌建一家生物科技公司,專門生產(chǎn)用于治療龐貝氏癥的藥物 [查看全文]
第一頁:片段欣賞 第二頁:巧學(xué)口語 第三頁:小小翻譯家 第四頁:文化一瞥 精彩對白 JohnCrowley: Hey. You okay?Did you get my messages? Mrs.Crowley: Your messages?You suddenly walk out of the meetingand fly t [查看全文]
第一頁:片段欣賞 第二頁:巧學(xué)口語 第三頁:小小翻譯家 第四頁:文化一瞥 精彩對白 Kate: Yeah, let's up her breathing treatments today. John Crowley: What's going on? Kate:Just a cold. She's awfully congeste [查看全文]
第一頁:片段欣賞 第二頁:巧學(xué)口語 第三頁:小小翻譯家 第四頁:文化一瞥 影片對白: Victor: A visitor, sir. Gray: To what do I owe the pleasure? Emily: I thought you might like to join me for lunch. Gray: [查看全文]
第一頁:片段欣賞 第二頁:巧學(xué)口語 第三頁:小小翻譯家 第四頁:文化一瞥 影片對白: Henry: I too have news. It seems my wife is with child. Gray: Oh, congratulations. Henry: Don't be absurd. It's the begin [查看全文]
第一頁:片段欣賞 第二頁:巧學(xué)口語 第三頁:小小翻譯家 第四頁:文化一瞥 1. dressing room : 化裝室。Dressing table則是梳妝臺,dressing gown是晨衣,睡袍。 2. intrusion : 侵入;闖入;打擾。 [查看全文]
第一頁:片段欣賞 第二頁:巧學(xué)口語 第三頁:小小翻譯家 第四頁:文化一瞥 影片對白: Henry: Well, Basil, it's quite the best thing you've done. You'll be the talk of the town . Both of you. Speak up , boy. [查看全文]
第一頁:片段欣賞 第二頁:巧學(xué)口語 第三頁:小小翻譯家 第四頁:文化一瞥 影片對白: Dorian: Aren't you tired of looking at me yet? Basil: Certainly not. The more I look, the more I see. Henry: It must be n [查看全文]
第一頁:片段欣賞 第二頁:巧學(xué)口語 第三頁:小小翻譯家 第四頁:總劇情 影片對白: Basil: There. I'll fetch us some drinks. Henry's aunt: Find her a good husband who knows how to behave to a woman. Henry: Th [查看全文]