目前市場(chǎng)上手語(yǔ)翻譯器在醫(yī)院的具體應(yīng)用場(chǎng)景有哪些?醫(yī)院對(duì)這類產(chǎn)品的需求大嗎?

 我發(fā)現(xiàn)有很多關(guān)于手語(yǔ)翻譯器在醫(yī)院應(yīng)用的討論,這讓我對(duì)手語(yǔ)翻譯器在醫(yī)院的具體應(yīng)用場(chǎng)景產(chǎn)生了濃厚的興趣。我想知道,目前市場(chǎng)上手語(yǔ)翻譯器是如何在醫(yī)院中發(fā)揮作用的,比如是在醫(yī)患溝通、康復(fù)訓(xùn)練還是其他方面?同時(shí),我也想了解醫(yī)院對(duì)這類產(chǎn)品的需求程度如何,是否有很大的市場(chǎng)潛力?

請(qǐng)先 登錄 后評(píng)論

1 個(gè)回答

花花

 1. 實(shí)時(shí)翻譯溝通:聽(tīng)障患者通過(guò)手語(yǔ)表達(dá),手語(yǔ)翻譯器能實(shí)時(shí)將手語(yǔ)翻譯成文字,反饋給醫(yī)院工作人員。同時(shí),工作人員的語(yǔ)音回復(fù)也能被實(shí)時(shí)翻譯成文字,反饋給聽(tīng)障患者,實(shí)現(xiàn)雙向溝通。

2. 輔助就醫(yī)流程:在掛號(hào)、問(wèn)診、繳費(fèi)、取藥等環(huán)節(jié)中,聽(tīng)障患者可以利用手語(yǔ)翻譯器與醫(yī)護(hù)人員進(jìn)行有效溝通,緩解溝通障礙,提升就醫(yī)效率。

3. 專業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯:針對(duì)醫(yī)院中可能涉及的醫(yī)學(xué)專業(yè)術(shù)語(yǔ),手語(yǔ)翻譯系統(tǒng)會(huì)進(jìn)行專業(yè)術(shù)語(yǔ)的培訓(xùn),確保翻譯的精準(zhǔn)性,這對(duì)于確保治療效果尤為重要。

4. 無(wú)障礙就診服務(wù):一些醫(yī)院推出了智能手語(yǔ)翻譯服務(wù),通過(guò)設(shè)置專門的手語(yǔ)翻譯設(shè)備或系統(tǒng),為聽(tīng)障人士提供全程的無(wú)障礙就診服務(wù)。

醫(yī)院對(duì)這類產(chǎn)品的需求較大,原因包括:

1. 服務(wù)聽(tīng)障群體:根據(jù)北京聽(tīng)力協(xié)會(huì)2017年的預(yù)估數(shù)據(jù),中國(guó)聽(tīng)力障礙人士已達(dá)7200萬(wàn),其中有2700萬(wàn)聽(tīng)障者需通過(guò)手語(yǔ)等方式進(jìn)行溝通交流。醫(yī)院作為公共服務(wù)機(jī)構(gòu),需要為這一群體提供無(wú)障礙服務(wù)。

2. 提升就醫(yī)體驗(yàn):手語(yǔ)翻譯器能夠幫助聽(tīng)障患者更準(zhǔn)確地描述癥狀,減少因溝通不暢導(dǎo)致的誤診情況,提升就醫(yī)體驗(yàn)。

3. 提高溝通效率:醫(yī)護(hù)人員通過(guò)手語(yǔ)翻譯器能更快速地理解聽(tīng)障患者的需求,提高溝通效率,減少因溝通不暢帶來(lái)的焦慮和誤解。

4. 社會(huì)無(wú)障礙建設(shè):隨著社會(huì)對(duì)無(wú)障礙環(huán)境建設(shè)的重視,醫(yī)院作為重要的公共服務(wù)場(chǎng)所,引入手語(yǔ)翻譯器是實(shí)現(xiàn)信息無(wú)障礙的重要一步,有助于構(gòu)建友好的社會(huì)環(huán)境。

 

 

請(qǐng)先 登錄 后評(píng)論