A chip on one's shoulder 耿耿于懷

2023-09-13 15:44:23  每日學(xué)英語(yǔ)
a chip on one's shoulder 不能譯成“某人肩膀上的木屑或芯片”,它是一個(gè)習(xí)慣用語(yǔ),可以意為“根深蒂固的不滿,耿耿于懷,懷恨在心”。      

【例句】
He has a chip on his shoulder for not being born into a rich family.
因?yàn)椴皇浅錾碛诟辉<彝?,他耿耿于懷?br />
He's always picking up fights with everyone. He seems to have a chip on his shoulder.
他總是找人打架。他好像對(duì)什么不滿。

本周熱門