Get off high horse 別自以為是
2023-07-14 13:17:24 每日學(xué)英語(yǔ)
get off high horse所表達(dá)的意思是“別自以為是,放下自己的架子”,它的來(lái)源是早在轎車發(fā)明之前,擁有一匹馬無(wú)疑一種身份的象征。在西方國(guó)家,只有貴族和軍官等上層階級(jí)才能擁有馬匹,從馬上下來(lái)則意味著表現(xiàn)謙卑。
【例句】
Get off your high horse and listen to people who disagree.
別再自以為是,聽(tīng)聽(tīng)反對(duì)者怎么說(shuō)吧。
Since Bob was elected president of the club, he's been up on his high horse.
自從鮑勃當(dāng)選為俱樂(lè)部主席以來(lái),他就趾高氣揚(yáng)起來(lái)了。