At sixes and sevens 雜亂無章

2023-07-09 12:19:00  每日學英語
At sixes and sevens最早出現(xiàn)在14世紀,指的是壓上自己所有的財富玩丟骰子的游戲,目標是投出六或七,風險相當高(游戲名稱已經(jīng)失傳因此也不清楚為啥骰子還能投出7);直到17世紀中期,詞組的意思發(fā)生了變化,多指處于一種很混亂的狀態(tài)。因此,引申為困惑的;混亂的;雜亂無章;亂七八糟。

【例句】
Of course everything in the office is at sixes and sevens. None of us know what we should be doing.
當然辦公室的一切都是雜亂無章的,我們沒有人知道她應該做什么。

We've been at sixes and sevens in the office this week.
我們辦公室這一周辦公室亂七八糟的。

本周熱門