Bite you in the ass 搬起石頭砸自己的腳

2023-05-28 12:13:36  每日學英語
bite you in the ass看到這個短語,小伙伴們可千萬不要想歪了,其實“bite you in the ass”的真正意思就是中文里面常說的“搬起石頭砸自己的腳、自食其果”,和我們常提到的“no zuo no die 不作死就不會死”有異曲同工之妙。

【例句】
Your explanation sounds lame. Don't come back to bite you in the ass.
你的解釋站不住腳,不要再搬起石頭砸自己的腳了。

I think it was really a bad decision of them and it's going to bite them in the ass.
我覺得這是他們一個非常糟糕的決定,而且他們最終將會自食其果。

本周熱門