Get lost不是“迷路了”!真正的意思你絕對想不到!

2020-07-02 20:57:02  每日學(xué)英語
新來的外教在英語角

談到美國的迪士尼

說了一句

Let's get lost in Disneyland!

?什么意思呢?

get lost 迷路?迷失?

在迪士尼迷路?迷失在迪士尼?

當然都不對啦!

1

如果

你的思想走丟到一件事情上

迷失于這件事,

陶醉于其中

就是這個短語的意思啦

lost=全神貫注的,陶醉于其中的

get lost in sth=沉醉于其中

例:

I want to get lost in Disneyland and never leave.

我想永遠沉浸在迪士尼樂園(的童話氣氛中)。

I get lost in your beautiful brown eyes.

我被你漂亮的眼睛迷得神魂顛倒。

2

非主流用語-Get Lost!

get lost

used to tell someone forcefully and quite rudely to go away滾開!

(粗魯?shù)牟豢蜌獾谋磉_)

get lost在口語中還能表示“走開,別搗亂”,

與get out的感情色彩有點像,

例:

Tell him to get lost!

叫他滾開!

Get lost! You're making too much noise.

滾開!你制造太多噪音了。

在表示“迷路”時,get lost和be lost的區(qū)別

Difference between get lost and be lost

get (= "become") indicates a change of state

get等于become暗示了一種狀態(tài)的變化

be describes someone's situation, without referring to getting into or out of that situation

be描述某人的處境,沒有涉及進入或脫離那種情況

Basically, you have to get/become lost before you can be lost. They're not quite the same thing!

基本上,在你be lost之前,你必須先get/become lost。它們不完全是一回事!

-What did you do in London? / What happened to you in London?

你在倫敦做了什么?或者是你在倫敦怎么了

– I got lost!?

我迷路了!

- What happened in London?

在倫敦發(fā)生了什么?

– I was lost. ?

我迷路。

– I didn't ask what you were, I asked what you did!

我不是問你是什么,我是問你做了什么!

今天的內(nèi)容都學(xué)會了么?

歡迎評論交流心得~

本周熱門