Stand you up可不是“讓你起立”,真相其實(shí)很殘酷!

2020-06-30 15:47:59  每日學(xué)英語
stand you up 和起立無關(guān)

Stand up與不同的介詞搭配有很多截然不同的意思,to stand up with someone 的意思就是和某人跳舞。后來在婚姻領(lǐng)域,stand up展現(xiàn)了一副在臨舉行婚禮前被人拋棄,站在教堂祭壇的樣子。自此之后, to stand someone up 便指對(duì)某人做出了浪漫的承諾,但最終卻沒有履行。

stand you up

=放你鴿子

stand someone up

指的是未與某人如約見面

讓人空等一場

也就是我們常說的放人鴿子!

 

站立

 

 

@Gineva Kingsley:

You usually use stand someone up to talk about a situation where two people who don’t know each other very well just started becoming romantically involved with each other and one person agrees to go on a date with the other but purposely (or, more rarely, not purposely but knowingly) doesn’t show up for the date without telling that person they wouldn’t be there. I know this is kind of confusing, so let me just tell you a little story to make this less confusing:

你通常使用stand someone up這個(gè)短語表示兩個(gè)本來不熟悉的人準(zhǔn)備進(jìn)入一段浪漫的關(guān)系,然后其中有人同意去約會(huì),但故意(或者極少情況不是故意的)在沒有告知對(duì)方的情況下沒有去約會(huì)。我知道這有點(diǎn)讓人迷惑,所以讓我告訴你們一個(gè)小故事讓它不那么迷惑:

Harry just met Sally. He thinks Sally is a very pretty girl, so he says, “Sally, will you go to the movies with me?” Sally nods yes. She is mute, but she is very pretty, and she very much wants to go to the movies with handsome Harry. They smile at each other.

哈里剛認(rèn)識(shí)薩莉。他認(rèn)為薩莉是一個(gè)非常漂亮的女孩,于是他說:“薩莉,你愿意和我一起去看電影嗎?薩莉點(diǎn)頭是的。她是一個(gè)啞巴,但她很漂亮,她非常想和英俊的哈里一起去看電影。他們互相微笑。

Come Friday night, Harry is at the movie theater waiting for Sally (he didn’t pick her up because this is the kind of date where they were going to meet at the place). Sally heard a nasty, nasty thing about Harry from her friend Joe, who says that Harry is a rapist and is picking Sally to go on a date with him because if he rapes her she can’t scream for help, so Sally doesn’t want to go on the date. She doesn’t tell this to Harry, so she just doesn’t show up.

星期五晚上,哈利在電影院等薩莉(他沒有去接她,因?yàn)檫@是那種要約某個(gè)地方的約會(huì))。薩莉從她的朋友喬那聽到一個(gè)令人討厭的事,說哈里是一個(gè)強(qiáng)奸犯,他之所以挑她去約會(huì),是因?yàn)槿绻麖?qiáng)奸她,她不能尖叫呼救,所以薩莉不想去約會(huì)了。

Sally is standing someone up.

薩莉放了某人的鴿子。

She is standing Harry up.

薩莉放了哈利的鴿子。

Harry is being stood up by Sally.

哈利被薩莉放了鴿子。

 

今天的內(nèi)容都學(xué)會(huì)了么?

歡迎評(píng)論交流心得~

本周熱門