“get in one's hair”不是“到頭發(fā)里”,這樣理解就錯(cuò)了

2018-11-05 08:51:59  每日學(xué)英語(yǔ)

我們都知道“hair”,

是“頭發(fā)”的意思。

今天小編就總結(jié)了一些與之相關(guān)的

趣味英語(yǔ)習(xí)語(yǔ),

一起來(lái)學(xué)習(xí)一下吧~

理解
 

1. get in one's hair


get in one's hair

不要簡(jiǎn)單的理解為

“到頭發(fā)里”。

我們想象一下虱子鉆進(jìn)頭發(fā)里的感覺(jué),

一定是很難受、很惱人。

所以這個(gè)短語(yǔ)的實(shí)際意思是

“備受打擾;令人不勝其煩”
 

His laugh when he phoned in the evening these days really got in my hair.

他這些天晚上打電話時(shí)的大笑聲,真的讓我不勝其擾。

理解

2. let one’s hair down


let one’s hair down

千萬(wàn)不要直譯為“把頭發(fā)放下來(lái)”。

這個(gè)短語(yǔ)的由來(lái)是這樣的,

17世紀(jì)時(shí)期,

英國(guó)女性多留長(zhǎng)發(fā),

她們外出參加活動(dòng)的時(shí)候,

習(xí)慣盤起頭發(fā),做出各種造型,

晚上回到家后會(huì)取下發(fā)夾,把頭發(fā)放下來(lái),

讓它舒舒服服發(fā)的披在肩上。

又由于它體現(xiàn)了一種回到家不再用顧及形象的放松姿態(tài),

后這個(gè)詞組就引申為“卸下包袱,徹底放松”。

還要注意的是,雖然它的來(lái)源是這樣,

但仍可以用于男性哦~
 

That kind of music will surely let your hair down.

這種音樂(lè)一定能讓你放松下來(lái)。

理解

 

3. tear one's hair


tear one's hair

這個(gè)短語(yǔ)的字面意思是“拉扯頭發(fā)” ,

它其實(shí)有很悠久的歷史淵源。

在兩千多年前希臘古典劇場(chǎng)里,

演員往往假裝把頭發(fā)一把把地扯下來(lái)

以表達(dá)不勝憤怒或者痛苦不堪的感情。

如今,在現(xiàn)實(shí)生活中我們當(dāng)然不至于

會(huì)憤恨得去拔自己的頭發(fā),

但是我們還是用這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)來(lái)表示“勃然大怒”。
 

His behavior and attitude really tore my hair.

他的行為和態(tài)度讓我勃然大怒。

理解

 

4. Absalom’s hair /?æbs?l?m/


Absalom’s hair /?æbs?l?m/

這是來(lái)自《圣經(jīng)》的一個(gè)習(xí)語(yǔ)。

據(jù)《圣經(jīng)·舊約·撒母耳下》

(Bible, Old Testament, Samuel 2)第13-18章記載,

押沙龍是以色列大衛(wèi)王(David)的兒子,

他從頭到腳毫無(wú)瑕疵,

特別是他那頭濃密的頭發(fā)更是引人注目,

是遠(yuǎn)近聞名的美男子,

英語(yǔ)中甚至有beautiful as Absalom的說(shuō)法。

押沙龍的頭發(fā)又長(zhǎng)又密,

每年剪一次,剪下的頭發(fā)足有四五斤重。

大衛(wèi)王晚年,貪圖美色,怠于政事,

押沙龍乘機(jī)審理民事,貶斥大衛(wèi),籠絡(luò)人心,

瞅準(zhǔn)時(shí)機(jī)反叛父王,迫使大衛(wèi)連夜逃走,

但大衛(wèi)畢竟老謀深算,派軍隊(duì)鎮(zhèn)壓叛軍,

在以法蓮樹(shù)林里和押沙龍的軍隊(duì)交戰(zhàn),

押沙龍大敗,押沙龍騎著驢子逃跑,

經(jīng)過(guò)一棵大橡樹(shù)下,長(zhǎng)長(zhǎng)的美發(fā)被樹(shù)枝纏住,

身體吊在半空中,這時(shí)大衛(wèi)的大將趕來(lái),

把押沙龍刺死,押沙龍因?yàn)槊利惖念^發(fā)而命喪黃泉。

所以,后人就用這個(gè)短語(yǔ)表示來(lái)說(shuō)明

“美貌有可能招來(lái)災(zāi)禍;特長(zhǎng)反帶來(lái)致命傷”。
 

Maybe that will be the Absalom’s hair for her.

可能這反而會(huì)為她帶來(lái)麻煩。

理解

本周熱門