雙語美文 | 沈從文:平生至此,歡喜是你

2018-10-09 08:34:33  每日學(xué)英語

 

我歡喜你

I love you

 

美文

 

你的聰明像一只鹿,

你的別的許多德性又像一匹羊;

我愿意來同羊溫存,

又耽心鹿因此受了虛驚:

故在你面前只得學(xué)成如此沉默,

(幾乎近于抑郁了的沉默!)

你怎么能知?

You have deer-like agility,

the innocence of a lamb–

I would play with the lamb

yet worry lest the deer take fright;

I have thus learnt to be silent

(almost melancholy!)

so how could you know?
 

Agility /?'d??l?t?/ n. 敏捷;機敏

Innocence /??n?sns/ n. 清白;天真無邪

Fright /fra?t/ n. 驚嚇;恐怖

Melancholy /?mel?nk?li/ n. 憂郁;悲哀

美文

 

我貧乏到一切:

我不有美麗的毛羽,

并那用言語來裝飾他熱情的本能也無!

臉上不會像別人能掛上點殷勤,

嘴角也不會怎樣來常深著微笑,

眼睛又是那樣笨——

追不上你意思所在。

I am really poor:

no beautiful plumes,

nor the instinct to adorn passion with language!

No good at expressing myself with a smile of the lips,

my eyes are too slow to look upon anyone else’s intent.
 

Plume /plu:m/ n. 羽毛;羽毛飾

Instinct /??nst??kt/ n. 本能,天性

Intent /?n?tent/ n. 意圖,目的

美文

 

別人對我無意中念到你的名字,

我心就抖戰(zhàn),身就沁汗!

并不當(dāng)?shù)絼e人,

只在那有星子的夜里,

我才敢低低喊你的名字。

The moment anyone chances to mention your name,

my heart jumps, and I break into a sweat.

Only alone on a dark starry night

would I dare to whisper it.
 

Mention /?men?n/ v. 提到,說起

Starry /?sta: ri/ adj. 布滿星星的

Whisper /?w?sp?(r)/ v. 私語;低聲說

美文

本周熱門