關(guān)于我們|網(wǎng)站導航|免責聲明|意見反饋
英語聽力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語學習網(wǎng)站,您可以在線學習英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,謝謝!
今天小編總結(jié)了幾個英語中帶有“blood”的表達,
但實際意思還真不一定和“血液”有關(guān),
快來學習一下吧~

1. bad blood
千萬不要按照字面意思,理解為“壞血癥”
實際意思是“惡感”、“敵意”、“仇恨”。
There's too much bad blood between Steven and Tom.
Steven和Tom之間有很深的敵意。

2. blue blood
這可不是“藍色的血液”,
正確的意思是“貴族血統(tǒng)”
The lady speaks, acts and walks as a blue blood.
那一位女士說話,行為以及步態(tài)都像個貴族出身。

3. get sb.'s blood up
使震怒
His behavior really got his father's blood up.
他的行為真的讓他父親很是震怒。

4. cold blood
這個詞字面的意思“冷血的”和實際意思很類似,
實際意思是“殘酷的;故意的;冷靜的”
He shot strangers down in cold blood.
他殘忍地開槍射死了一些陌生人。
