“懂了”到底是“Get it”還是“Got it”?

2018-08-22 08:50:00  每日學(xué)英語

每次領(lǐng)導(dǎo)在工作群里通知消息,

總有一波人回復(fù) get it ,

另一波人回復(fù) got it,

關(guān)鍵是他們都沒發(fā)現(xiàn)這兩個有什么不同!

到底正確說法是哪一個呢?

答案就在這篇文章里,

大家一起漲姿勢吧~

 

知道了

 

領(lǐng)導(dǎo)在工作群里發(fā)消息,通知開會,一部分人回復(fù):get it!然而另一部分人卻回復(fù):got it!

意思是:收到,我懂了,知道了!

 

知道了

 

兩個詞區(qū)別很小,

但表達(dá)的意思卻不同,

真的是一不小心,

就暴露了英語水平,

說不定已經(jīng)被領(lǐng)導(dǎo)偷偷嘲笑好多回了,

哈哈哈哈!

有關(guān)于get it和got it的用法,

在不同語境中表達(dá)的意思是不一樣的。

 

知道了

 

It is most often used when you want to let someone know that you understand what they are saying.

當(dāng)你想讓對方知道,你明白他的意思了,你就可以說I get it。

比如,當(dāng)你的英語老師給你很清楚的解釋了一件事情,你聽明白后,你就可以說:

Ok, I get it now, thanks!

哦,我現(xiàn)在明白了,謝謝!

 

知道了

 

I get it.和I got it.都是表示我懂了,我明白了,我知道了。在一般情況下,是可以互換的。

只是當(dāng)你說I get it.的時(shí)候,更像是明白了一些之前不明白的事情。而說 I got it. 的時(shí)候,就是純粹表示,我知道了。

表示明白了某件事情的表達(dá):

OK / Alright / Sure. 好的/知道了/沒問題。

Fair enough / That makes sense. 說的對/有道理。

I know what you mean. 我明白你的意思。

那到底是get it還是got it呢?真是有點(diǎn)傻傻分不清楚,再舉個例子來鞏固一下:

領(lǐng)導(dǎo)耐心傳授經(jīng)驗(yàn)給你,你可以說:I get it.

領(lǐng)導(dǎo)說給你放假三天,你秒回:I got it.

無論是工作中還是生活中,溝通能力都是非常重要的。但是,不是對方說什么話你都會說我懂了,如果有不同的想法,該怎么表達(dá)才合適呢?

委婉提出異議,你可以這樣說:

I don't like to disagree with you, but... 我不喜歡反對你,但…

All right, but don't you think… 好吧,但你不覺得…

But what about...? 但關(guān)于…方面呢?

 

知道了

 

說完你的觀點(diǎn)后,記得詢問對方的看法:

What do you think about? 你覺得怎樣?

How do you see it? 你怎么看?

What's your view on the matter? 這件事你的看法如何?

What's your opinion? 你的意見呢?

最后再進(jìn)行禮貌的總結(jié)和討論:

Basically we're in agreement.基本上我們有共識。

We have agreements and disagreements.我想我們有相同點(diǎn)與不同點(diǎn)。

 

知道了

 

到底是“get it ”還是“got it”呢?

看了這篇文章,

小伙伴們懂了嗎?

懂了的小伙伴記得留言哦!

本周熱門