Hayley教口語,“插隊”用英語怎么說?

2018-08-06 09:09:03  每日學英語
原文地址

cut in line

To barge into a line of people who are waiting for something, rather than standing behind the last person, as is customary. Primarily heard in US.

硬生生擠進排成一隊的人中間,不站在隊尾最后一個人后。由美國人最先開始使用這個說法。

Hey, don't cut in line! Get behind the rest of us!

嘿,別插隊啊,站到隊尾去!

Excuse me, I’m really late. Can I cut in line please?

不好意思,我真的快要遲到了。我能插個隊嗎?

I hate it when people cut in line at the bank. It’s so rude!

我討厭在銀行被人插隊。那真的太沒禮貌了。

本周熱門