make beer run可不是“讓啤酒跑步”!

2018-08-01 09:04:54  每日學(xué)英語

小編在看新聞時碰到了這樣一個標(biāo)題:

 

啤酒

 

當(dāng)時小編楞了一下,總不能是“弗羅里達(dá)男士手里拖著鱷魚讓啤酒表演跑步的戲法”吧~

(gator ['ɡeit?] n. 短吻鱷)

各位看官也不是也很好奇呢,咱們一起來看今天的第一個表達(dá):

 

 
1. make beer run

 

1)含義:買啤酒

 

啤酒

 

具體指聚會時沒酒了,需要“run out”跑去酒吧里續(xù)杯。

2)例句:

We even made a beer run, pulling to shore to buy a few bottles of Egyptian Stella from the back of a truck.

我們甚至還去購買啤酒,把船??吭诎哆?,在一輛卡車的后面買了幾瓶埃及斯特拉啤酒。

 

啤酒

 

 

 
2. He then grabs a 12-pack of beer.

 

看到12-pack小伙伴覺得應(yīng)該是多少瓶啤酒呢?

six-pack比較常見,是指半打(六個)東西組成一起買的物品,里面可以是六瓶bottle的water 水,也可以是六罐can的可樂。只要它們組合在一起就將其稱為six-pack。

這里的12-pack指的就是“他拿起了一打啤酒(12瓶裝)”。

 

 

引申:six-pack 也有“腹肌”的意思哦~

比如:

I also would like to know how that husband’s “six-pack” is coming along.

我也想知道那位丈夫的六腹肌是練怎么出來的。

今天的表達(dá)你學(xué)會了嗎?

本周熱門