Hayley教口語,“拔河”用英語怎么說?

2018-07-30 09:00:38  每日學(xué)英語
原文地址

tug of war

首先我們來看一下這個(gè)短語的英文解釋:

A tug-of-war is a sports event in which two teams test their strength by pulling against each other on opposite ends of a rope.

拔河是一項(xiàng)測試團(tuán)隊(duì)合作力量的體育比賽,比賽的形式是兩隊(duì)各持一根繩子的相反的兩個(gè)端點(diǎn)使勁拉。

The sailors won at tug of war.

水手們贏得了拔河比賽的勝利。

You can use tug-of-war to refer to a situation in which two people or groups both want the same thing and are fairly equally matched in their struggle to get it.

tug of war 也可以用來指兩組或兩個(gè)人針鋒相對又實(shí)力相當(dāng),很難決出勝負(fù)的情況。

When Greek meets Greek,then comes the tug of war.”

希臘人與希臘人相對,必有一番苦斗(勢均力敵,必有激戰(zhàn)).

本周熱門