你知道“come on”為什么在老外口語中那么流行嗎?

2018-07-23 09:39:15  每日學英語
不知道小伙伴注意到?jīng)]有,

不管是美劇還是電影或是日常,

外國人很多時候總是習慣的加一句“come on”,

“come on”

可謂是各個角色的最愛了。

不管是嚴肅還是歡快的氣氛,

也不管是正式還是非正式的場合,

或者在句首或者在句末還可以是句子中間,

總會時不時聽到角色來一聲

“come on”。

爆發(fā)之前來句“come on”提升氣勢,

活躍氣氛也來句“come on”緩解尷尬,

甚至有時候在一些曖昧場合也忘不了一句“come on”…

▼本身語義的變化▼


1
登場(運動員,演員)

The man, who had come on for Mark, won three points in a row in the second half of the game.

那個代替馬克上場的男的,在下半場連贏了3分!

come on for 替換某人上場

2

降臨,來臨

Darkness usually come on after seven in summer.

夏天通常7點才會天黑。

“凜冬將至”:Winter is coming也可以是 Winter is coming on.

3

居然有“調(diào)戲”“輕薄”的意思?

 

come on

 

好吧,偏向于一種性暗示:

Don't trust him. He is just trying to come on to you.

莫信了他滴邪,他不過是想和你做一些“不可描述”之事罷了。

come on to someone= show sexual interest on someone.

come-on中間加連字符做名詞:

She is definitely giving him the come-on. Poor guy, he can hardly remove his eyes from her.

她絕對是在勾引他,可憐的家伙,眼珠子都離不開她了。

 

come on

 

4
嗯,也不完全是勾引

come-on連一起的時候也不完全是勾引啦,也可以指商業(yè)上的宣傳手段:產(chǎn)品誘惑。

You may see many come-on advertisements on-line. Do not trust them and buy a lot of useless things.

你可能在網(wǎng)上會看到許多宣傳花招,不要信了他們滴邪然后買一大堆沒用的東西啊。

咳咳,進行到下一個話題05

come on to也可以是很簡單的繼續(xù)

Ok, let’s come on to the next part.

好吧,讓我們進行下一個部分。

▼語調(diào)改變語義▼

 

come on

 

1
快點快點!

Come on! We are going to be late!


2
(鼓勵)來吧!尬舞啊!加油!

Come on! Let's dance!

 

come on

 

3
拜托了,這都什么鬼,胡說八道

Come on, that's sheer nonsense!


4
別這樣啦~

Come on, he did not mean to stand you up.

好啦,別這樣,他也不是故意要放你鴿子的。

總之,

come on單獨用的時候,

是可以根據(jù)情緒和語調(diào)在很多場合都可以用,

come on,

come on!

come on~

你學會了嗎?

以上內(nèi)容來自網(wǎng)絡,如有侵權(quán)請聯(lián)系我們刪除

本周熱門