飛機(jī)在天上,到底是in the air 還是on the air?

2018-06-28 08:59:18  每日學(xué)英語(yǔ)

in the air

說(shuō)到 in the air ,那就是飛機(jī)在天上飛。

 

介詞

 

例:

There is a plane in the air.

天上有架飛機(jī)。

on the air

我們常說(shuō)的 on the air 指的是電視,廣播等表示正在直播。

 

介詞

 

例:

Three,two,one,we're on the air.

3,2,1,我們開(kāi)始直播。

clear the air 打消疑惑

clear清除,air空氣,連起來(lái)to clear the air清除兩人間不愉快的氣氛,其實(shí)就是“消除隔閡”的意思。

 

介詞

 

例:

Let's discuss this frankly. It'll be better if we clear the air.

我們還是開(kāi)誠(chéng)布公的談一談吧。最好把事情都說(shuō)明白了。

看時(shí)間 tell time

看時(shí)間,英文怎么說(shuō)?很多小伙伴會(huì)用watch time ,see time 來(lái)表達(dá),但正確的表達(dá)是 tell time ,tell在這里不止有告訴的意思,還有知道,辨別的意思。所以,tell time 就是根據(jù)鐘表來(lái)辨別時(shí)間。

例:

The clock stops telling time.

這表不走了。

 

介詞

 

dog's life 寒酸狼狽的日子

dog's life 并不是說(shuō)狗的生活怎么樣,而是形容某人活得像只狗,過(guò)得像狗一樣寒酸狼狽。這個(gè)說(shuō)法起源于16世紀(jì),人們說(shuō)起dog's life就是去形容狗在當(dāng)時(shí)的處境十分難堪,演變至今,就用來(lái)表示某人活得寒酸狼狽,豬狗不如。

 

介詞

 

例:

He's been leading a dog's life since his wife left him.

他老婆跑了之后,他就過(guò)得寒酸狼狽。

老顧客 regular customer

英文表達(dá)中,說(shuō)老顧客不會(huì)采用old customer 這個(gè)說(shuō)法,而是用regular customer,表示常客。

 

介詞

 

例:

I'm a regular customer there.

我是那兒的老顧客。

本周熱門(mén)