禁止死亡,禁止開(kāi)黑色汽車(chē),這些國(guó)家的禁令你知道多少?

2018-03-29 08:43:45  每日學(xué)英語(yǔ)

在一個(gè)國(guó)家是無(wú)傷大雅的事情,

但在另一個(gè)國(guó)家卻可能讓你深陷麻煩。

土庫(kù)曼斯坦禁止開(kāi)黑色汽車(chē),

世界上某些國(guó)家禁止的東西真是讓人大開(kāi)眼界。

布隆迪禁止慢跑……

 

 

Dying - Svalbard, Norway

挪威斯瓦爾巴特群島禁止死亡

 

 

 

禁令

 

朗伊爾城(Longyearbyen)位于挪威屬地斯瓦爾巴群島(Svalbard)的最大島──斯匹次卑爾根島。地處北緯78度,距離北極點(diǎn)只有1300千米,是世界上離北極最近的城市,被列入世界紀(jì)錄。朗伊爾城是世界上唯一的一個(gè)判定死亡違法的城市。除非猝死,否則病人和年齡大的老人必須離開(kāi)朗伊爾,去挪威的其他醫(yī)院治療和養(yǎng)老。而且,禁止人們生孩子,孕婦在臨產(chǎn)前一個(gè)月也必須離開(kāi)這里。

 

禁令

 

The law was brought into place in 1950, after it was found that buried bodies were not rotting, according to YouTube account Half as Interesting. Due to the extremely cold weather in the region, it means bodies are unable to decompose.

根據(jù)YouTube賬號(hào)Half as Interesting,這個(gè)禁令是在20世紀(jì)50年代頒布的,因?yàn)楫?dāng)時(shí)發(fā)現(xiàn)被掩埋的尸體不會(huì)腐爛。因?yàn)檫@個(gè)地區(qū)的天氣極其寒冷,這意味著尸體無(wú)法分解。

Jan Christian Meyer from the Norwegian University of Science and Technology explained the death ban: ’The reason for this is that the permanently frozen ground will not only tend to keep your buried remains from decomposing and push them to the surface, it may also perfectly preserve the disease that killed you, for locals to pick up later.

挪威科技大學(xué)的揚(yáng)·克里斯蒂安·邁耶解釋了這一禁令:“禁止死亡的原因在于,這種長(zhǎng)年凍土不僅能讓尸體不腐,還會(huì)將尸體推到地表,可能還會(huì)完美保存致死的病菌,以后傳染給當(dāng)?shù)厝恕?rdquo;

It is obviously not a punishable offence to die (after all, how would that be enforced?), but if you seem to be about to expire, every effort will be made to send you to the mainland. If you should die there anyway, you most certainly will not be buried there, because funerals don’t work the way they are supposed to.

顯然死亡并不是可以被懲罰的罪過(guò)(畢竟,你要如何懲罰死人呢?),但如果有人命不久矣,就會(huì)不遺余力地將其送到大陸上去。如果實(shí)在要死在那里,也不會(huì)被埋在島上,因?yàn)閸u上的葬禮不按常規(guī)舉行。

You can apply to have your cremated remains put into the ground, but it requires state approval. In other words, death is not illegal as such, but it is banned from the area.

你可以申請(qǐng)把骨灰埋進(jìn)土里,但需要獲得國(guó)家批準(zhǔn)。換句話說(shuō),死亡不違法,但在該地區(qū)是被禁止的。

 

 

Black cars – Turkmenistan

土庫(kù)曼斯坦禁止黑色汽車(chē)

 

 

 

禁令

 

從2018年1月起土庫(kù)曼斯坦將禁止使用黑色汽車(chē)。這一新政導(dǎo)致汽車(chē)改色噴漆的價(jià)格翻了一番,以前是500美元,現(xiàn)在漲到了1000美元。

土庫(kù)曼斯坦從2015年1月起禁止進(jìn)口黑色汽車(chē)。當(dāng)時(shí),海關(guān)人員無(wú)法對(duì)這一禁令做出解釋。對(duì)于人們的疑問(wèn)和不滿他們只能回答,必須購(gòu)買(mǎi)白色汽車(chē),因?yàn)?ldquo;白色會(huì)帶來(lái)好運(yùn)”。

網(wǎng)傳這一改革的原因只是因?yàn)樵搰?guó)總統(tǒng)庫(kù)爾班古力·別爾德穆哈梅多夫的個(gè)人喜好。該總統(tǒng)甚至還頒布了一系列任性的法規(guī):

把面包改成老媽的名字

尼亞佐夫同志的老媽叫“古爾邦蘇丹”,他為紀(jì)念老媽?zhuān)家院笕珖?guó)管“面包”不叫 “面包”,而叫“老媽古爾邦蘇丹”,哈哈哈。

國(guó)旗里放一塊地毯

 

禁令

 

世界大多數(shù)國(guó)旗簡(jiǎn)單明了,土庫(kù)曼斯坦的國(guó)旗實(shí)在是奇特,除了新月(伊斯蘭)與五星(五個(gè)省)外,還在左側(cè)掛了一塊地毯,包含非常復(fù)雜的含義,好像是每個(gè)部落。

設(shè)立哈密瓜節(jié)

大概是尼亞佐夫同志喜歡吃哈密瓜的緣故,設(shè)立哈密瓜節(jié)為全國(guó)性節(jié)日。

 

 

Blowfish meat - Japan

日本禁吃河豚肉

 

 

 

禁令

 

Puffer fish - also called blowfish or fugu in Japanese - are the world’s most toxic group of fish and their livers, ovaries and skin contain tetrodotoxin, 100 times more lethal than cyanide. As such the emperor of Japan is forbidden to eat the delicacy for his own safety.

河豚是世界上毒性最大的魚(yú),它們的肝臟、卵巢和皮膚含有河豚毒素,致命性比氰化物大100倍。因此,出于人身安全考慮日本天皇是不能吃河豚肉的。

Timothy Takemoto, who describes himself as a ’British guy in Japan’ wrote on Quora: ’The emperor of Japan, but not the general population, is prohibited from eating the potentially highly poisonous blow-fish meat.

自稱(chēng)是“生活在日本的英國(guó)人”的蒂莫西·竹本在Quora上寫(xiě)道:“日本禁止天皇而非普通民眾吃可能含有劇毒的河豚肉。”

‘Japanese citizens in general may eat blow-fish only when prepared by a qualified chef.’

“日本普通民眾可以吃有資質(zhì)的廚師處理過(guò)的河豚肉。”

 

 

Vacuum cleaners - Victoria, Australia

澳大利亞維多利亞州禁止用吸塵器

 

 

No one likes a noisy neighbour, but the state of Victoria in Australia has introduced a set of rules highlighting at what point during the day you can make noise, including dictating when you can vacuum.

沒(méi)有人喜歡吵鬧的鄰居,但是澳大利亞維多利亞州出臺(tái)了一系列法規(guī),明確指出一天當(dāng)中哪些時(shí)間段可以發(fā)出聲音,還規(guī)定了用吸塵器的時(shí)間。

Sumit Gupta, Mumbai, India, said: ‘In Melbourne, Australia, vacuuming your house between 10 pm and 7 am during weekdays and 10 pm and 9 am during the weekends is against the law.’

印度孟買(mǎi)的薩米特·古皮塔說(shuō):“在澳大利亞墨爾本,工作日晚上10點(diǎn)至早上7點(diǎn)之間,以及周末晚上10點(diǎn)至早上9點(diǎn)之間在家里用吸塵器是違法的。”

 

 

Jogging - Burundi, East Africa

東非國(guó)家布隆迪禁止慢跑

 

 

 

禁令

 

在布隆迪有一項(xiàng)持續(xù)了十年的獨(dú)特現(xiàn)象:成千上萬(wàn)人一起組團(tuán)到街上邊慢跑,邊唱歌,邊社交。有時(shí)候,他們也會(huì)在跑步的時(shí)候抗議總統(tǒng)。

But in March 2014, Pierre Nkurunziza - the president of the country, banned jogging based on the argument that people use the activity as a cover to plan subversive activities.

2014年3月,布隆迪總統(tǒng)皮埃爾恩庫(kù)倫齊扎受到民眾用慢跑作掩護(hù)來(lái)策劃顛覆活動(dòng)的言論影響,下令禁止慢跑。

So,在布隆迪這個(gè)小國(guó)度里你要是跑步的話可能會(huì)需要如下幾個(gè)步驟:首先得加入個(gè)慢跑俱樂(lè)部,跟政府備案注冊(cè)。接著,你要在九個(gè)可以跑步的地點(diǎn)當(dāng)中選一個(gè)。這還不算完,警察可能還要問(wèn)你幾個(gè)問(wèn)題:一起跑步的人有幾個(gè)?什么時(shí)候開(kāi)跑?把他們的名字告訴政府。

 

禁令

 

你們的規(guī)矩還能再奇葩點(diǎn)嗎?

本周熱門(mén)