?注意啦!這些看似禮貌的英語表達其實很無禮

2018-02-26 08:31:15  每日學(xué)英語

我們都知道

說話太直白

會很容易傷人

不過有些看似委婉又“禮貌”的表達

背后卻也會讓人承受不住

因此要小心使用

1. How do I put this gently...

我要怎么才能溫柔地告訴你……

 

無禮

 

真實含義:

This is going to hurt.

下面我要說的可能比較傷人。

2. You're gonna hate me for this...

你不會喜歡這個……

 

無禮

 

真實含義:

Because I'm about to say something horrible.

因為我要告訴你一些可怕的事情。

3. No offense, but...

不是想冒犯您,但是……

 

無禮

 

真實含義:

I'm going to say something offensive.

我要說一些冒犯你的話了。

4. We need to talk...

我們需要談?wù)劻?hellip;…

 

無禮

 

真實含義:

About something you don't want to talk about.

談的是一些你不想談的事情。

5. I hate to break it to you...

我很不愿意讓你知道這個消息……

 

無禮

 

真實含義:

But prepare to be broken.

但做好崩潰的準(zhǔn)備吧。

6. Well, if you want the truth...

好吧,如果你想聽真話……

 

無禮

 

真實含義:

I've been lying this entire time.

我其實一直在撒謊。

7. I'm not trying to be mean...

我不想那么刻薄……

 

無禮

 

真實含義:

But I'm about to destroy you.

但是我要開始打擊你了。

8. Yeah, about that...

關(guān)于那件事……

 

無禮

 

真實含義:

Everything we discussed is off the table.

所有我們討論過的事就不再說了。

9. I hate to be that person, but...

我討厭自己是那樣的人,但是……

 

無禮

 

真實含義:

I AM that person.

我就!是!那種人。

10. I'd never say anything bad about him, but...

我從來不會說任何關(guān)于他的壞話,但是……

 

無禮

 

真實含義:

Never say never.

永遠別說永不。

本周熱門