關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語(yǔ)聽力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語(yǔ)聽力和英語(yǔ)口語(yǔ)等,請(qǐng)幫助我們多多宣傳,謝謝!
現(xiàn)代人生活繁忙,每天仿佛身體被掏空。那么,在英語(yǔ)中,如何地道表達(dá)呢?“累了”除了用“tired”, 還有許多其他的表達(dá)。大家一起來學(xué)一學(xué)吧!
1. tired
疲倦的,累的;使用頻率最高
She was so tired that she fell asleep on the floor.
她太累了,直接在地板上睡著了。
2. dog-tired
想不到吧,幾乎直譯的說法,是不是很好記?
I’m dog-tired after working the whole day.
我工作了一整天,真是累慘了。
3. fried 累癱
fried 表面意思為“油炸的”,如 fried chicken 等油炸食物,另一個(gè)有趣的俚語(yǔ)用法,“I’m fried” 形容人累癱了,彷彿精力被榨干般疲乏。
I am totally fried after a busy day.
在一天繁忙的工作之后,我簡(jiǎn)直累成狗!
4. shattered /'?æt?d/
原意是“粉碎”,“破損”;形容人快要“散架”的狀態(tài),衍伸為人筋疲力盡。
We were totally shattered after the long journey.
一段長(zhǎng)途旅行之后我們可累慘了。
5. bushed
"bush"愿意是“灌木叢”,形容詞性衍伸為疲憊不堪,來源于早期意思:“在灌木叢迷路而勞累”。
God, I gotta tell you, I'm good and bushed.
天! 我不得不告訴你,我感覺又累又爽。
6. exhausted /?g'z?: st?d/
精疲力竭的,疲憊不堪的,非常疲乏的
It's a long day, I'm so exhausted now.
今天好漫長(zhǎng),現(xiàn)在我已經(jīng)累成狗了。
7. knackered /'næk?d/
表示累得不行了
I am absolutely knackered after working all day.
干了一天的活兒,實(shí)在把我累慘了。
8. jaded/weary /'d?e?d?d/ /'w??r?/
因不斷重復(fù)某項(xiàng)運(yùn)動(dòng)而造成勞累,導(dǎo)致厭煩。
The music will replenish my jaded/weary soul.
音樂使我疲憊的精神充滿活力。
replenish /r?'plen??/ v. 補(bǔ)充,再裝滿
9. beat
很累的,累壞了,疲憊不堪的。
I can’t work anymore. I’m beat.
我不能再工作了,我不行了。
10. maxed/worn out.
被損耗到極致了,真是累死了。
Can we sit down? I’m worn out.
我們能坐下嗎?我都累壞了。
11. wiped /fagged /played out /wa?p/
超級(jí)超級(jí)累
You look wiped/fagged/played out.
你看上去疲憊不堪。
12. run out of steam
He's been talking all day and appears to have run out of steam.
他說了一天了,看起來筋疲力盡。
13. be overwhelmed with /,??v?'welmd/ 難以承受
overwhelm 做動(dòng)詞是指“壓倒、制服”,當(dāng)你同時(shí)受到工作、課業(yè)的壓力時(shí),那種被壓得喘不過氣的感覺就可以用 be overwhelmed 表達(dá)。
Jeff found himself overwhelmed with the heavy workload.
Jeff覺得自己被繁重的工作量壓得喘不過氣來。
小伙伴們~記得多加練習(xí)哦!